Arquivo de etiquetas: tradução/translation

promoção turística de restaurante, a não perder…

Eva Rebocho 13 hrs · Ah e tal… não preciso de professores de inglês….basta ir ao Google Tradutor. Hehehe Like Comment 37

Publicado em AICL no tag | Tags | Deixe o seu comentário

Livros | Morreu o poeta e tradutor Albano Martins | PÚBLICO

A par de uma extensa obra poética, inaugurada em 1950 com Secura Verde, o autor, que tinha 87 anos, deixou-nos importantes traduções da poesia grega antiga e de vários poetas contemporâneos. Source: Livros | Morreu o poeta e tradutor Albano … Continuar a ler

Publicado em AICL no tag | Tags , | Comentários fechados em Livros | Morreu o poeta e tradutor Albano Martins | PÚBLICO

Especialistas portugueses debatem tradução e formação de professores em Macau

  Especialistas em tradução e interpretação portugueses vão debater, na próxima semana, “linhas de actuação” para melhorar a formação “integral e específica” dos estuda… Source: Especialistas portugueses debatem tradução e formação de professores em Macau

Publicado em AICL no tag | Tags , | Comentários fechados em Especialistas portugueses debatem tradução e formação de professores em Macau

traduções não-humanas

Publicado em AICL no tag | Tags | Comentários fechados em traduções não-humanas

Antigo tradutor do hebraico original diz que “a Bíblia não fala de Deus” – Observador

Fonte: Antigo tradutor do hebraico original diz que “a Bíblia não fala de Deus” – Observador

Publicado em AICL no tag | Tags , | Comentários fechados em Antigo tradutor do hebraico original diz que “a Bíblia não fala de Deus” – Observador

Cinco ideias falsas sobre tradução

1. “A tradução é impossível.” Sim, anda por aí uma ideia muito engraçada e que repetimos à exaustão sem pensar muito nela (por exemplo, quando falamos da supostamente intraduzível “saudade“): a tradução, segundo essa ideia, é impossível. Há quem ache … Continuar a ler

Publicado em AICL no tag | Tags , | Comentários fechados em Cinco ideias falsas sobre tradução

China to introduce national standard for English translations in attempt to rid country of Chinglish: Shanghaiist

Tired of getting laughed at by visitors for its hilariously bad Fonte: China to introduce national standard for English translations in attempt to rid country of Chinglish: Shanghaiist

Publicado em AICL no tag | Tags , | Comentários fechados em China to introduce national standard for English translations in attempt to rid country of Chinglish: Shanghaiist

(58) «Interpreting is one of the most difficult… – Joao Paulo Esperanca

nota do editor do blogue: sigam o conselho sentem-se na caixa e aguentem o ritmo durante pelo menos os 20 minutos de lei…e quando o substituto/a falha ao fim de 20 minutos continue até dar o berro…

Publicado em AICL no tag | Tags , | Comentários fechados em (58) «Interpreting is one of the most difficult… – Joao Paulo Esperanca

A Bíblia de Frederico Lourenço

Para mim, que sempre tive com Deus uma relação complicada, que tanto me zango com Ele, que às vezes sou tão injusto (ou talvez não, pode ser que em algumas ocasiões a razão esteja do meu lado) que me apetece, … Continuar a ler

Publicado em AICL no tag | Tags , , | Comentários fechados em A Bíblia de Frederico Lourenço

Google will never be a substitute for your brain | MNN – Mother Nature Network

Context is key, and it’s something computers and search engines like Google just don’t have yet. Fonte: Google will never be a substitute for your brain | MNN – Mother Nature Network

Publicado em AICL no tag | Tags , | Comentários fechados em Google will never be a substitute for your brain | MNN – Mother Nature Network

Manuel de Seabra e também Olivença

Apontamentos ibéricos: em Barcelona morreu Manuel de Seabra e em Olivença celebra-se o 10 de Junho. Fonte: Manuel de Seabra e também Olivença

Publicado em AICL no tag | Tags , , , , , , | Comentários fechados em Manuel de Seabra e também Olivença

Major Events in the History of Translation and Interpretation

Fonte: Major Events in the History of Translation and Interpretation

Publicado em AICL no tag | Tags , | Comentários fechados em Major Events in the History of Translation and Interpretation

conf. Multilinguismo, Tradução e Direitos Humanos

(Agradeço a divulgação do seguinte evento de interesse. As minhas desculpas pela eventual duplicação da mensagem) Universidade do Minho / BabeliUM 4 de maio de 2017 Complexo Pedagógico II, Auditório B1 Multilinguismo, Tradução e Direitos Humanos

Publicado em AICL no tag | Tags , , | Comentários fechados em conf. Multilinguismo, Tradução e Direitos Humanos

35 Hilarious Chinese Translation Fails

China is fascinating, and visiting it is bound to leave you with some amazing impressions. Sometimes, however, the English-speaking guests might have some difficulties finding their way around the country. Due to poor English knowledge and clumsy translation, signs that … Continuar a ler

Publicado em AICL no tag | Tags , | Comentários fechados em 35 Hilarious Chinese Translation Fails

Antigo tradutor do hebraico original diz que “a Bíblia não fala de Deus”

Fonte: Antigo tradutor do hebraico original diz que “a Bíblia não fala de Deus”

Publicado em AICL no tag | Tags , , | Comentários fechados em Antigo tradutor do hebraico original diz que “a Bíblia não fala de Deus”