gente nova culta é outra louça (eu não sou estúpida  só por ter nascido nos anos 80)

Views: 9

ah! estava a ouvi-lo falar inglês, é tão bom ouvir um britânico

ó querida eu falo com sotaque australiano não é britânico nem nada que se pareça

para mim, é quase a mesma coisa

sim, só estamos separados 20 mil quilómetros

eu sei, eu conheço as diferenças geológicas…

ah! então a menina sabe a formação das pedras como Uluru..

claro, eu não sou estúpida só por ter nascido nos anos 80′

 

e com esta geografia deixei-a toda contente com a sua cultura…mas se quiser saber mais continue a ler…

Sotaque australiano: Dicas, características e diferenças!

Compartilhe:
O sotaque australiano possui suas peculiaridades, assim como qualquer outro idioma.

Isso porque, o sotaque australiano foi moldado conforme os anos foram se passando, atravessando adaptações, gerações e até mesmo influências.

Por isso, criamos este artigo para você entender um pouco mais sobre o sotaque australiano e algumas dicas sobre pronúncias e diferenças! Vamos lá?

Afinal, como é o sotaque australiano?

Normalmente, o sotaque australiano é chamado de “preguiçoso”, pois os australianos tendem a não falar todas as letras das palavras, tanto no início quanto no fim.

Além das palavras serem pronunciadas de forma mais anasalada, no dia a dia, o inglês australiano não possui tanta ênfase nas palavras quanto se imagina.

Contando com variedade de sotaques, é possível aprender truques simples que ajudam a dominar melhor o sotaque, de forma mais suave e adaptável.

Visto como uma das principais variantes do inglês, o idioma da Austrália possui influência do inglês britânico, e do americano, mesmo tendo suas próprias características.

Como se diz Oi na Austrália?

Com mais de um significado, a forma mais comum de cumprimento é “g-day” que é uma abreviação de Good Day, ou bom dia.

Normalmente, “G-day” é utilizado pela população da Austrália para iniciar a maioria das conversas.

Dicas para falar com o sotaque australiano!

Algumas das mudanças a serem feitas para falar com o sotaque australiano são:

  • O “i” deve soar como “oi” (like = loike; write = wroite);
  • O “a” deve ser forte, como um “aye” (data = dayet; way = waye);
  • O “a” deve ser mais leve até que chegue no som “eh” (cat = ceht; hat = heht).

Qual é a diferença entre o inglês britânico e o inglês australiano?

Por mais que exista o vocabulário com regras gramaticais que “uniformizam” o idioma, a maneira que cada povo se expressa pode mudar, isso ocorre em qualquer idioma.

Além do fato de que a língua falada é uma parte gigantesca da história e cultura de um povo, gerando diferenças conforme as características do país.

Portanto, ao morar na Austrália, é possível entender ainda melhor as variações e aprender na prática como o idioma é falado, além do contato com a população e cultura.

E as principais diferenças entre o inglês britânico e australiano são:

  • No inglês britânico, em palavras como Better o T permanece com o som enquanto o ER soa como ã e ficaria basicamente béttar;
  • Já no inglês australiano, a mesma palavra vira bérã pois devido ao sotaque, não são pronunciadas todas as palavras.

Por exemplo, algumas palavras que os australianos falam, e não pronunciam todas as letras são:

  • Car/ca;
  • Forever/foreva;
  • What/wha.

Conheça o inglês australiano com a IE!

Para treinar o sotaque e morar na Austrália, ouvir é uma ótima técnica e elas podem ser feitas através de produções australianas e, principalmente, através do intercâmbio para a Austrália.

Aprender inglês é essencial, e com a IE é possível encontrar programas que se encaixam no perfil de cada um, ajudando ainda mais a conquistar uma nova skill para o currículo.

E agora que você já sabe mais sobre o sotaque australiano …leia ainda isto

Inglês Australiano: Características e Curiosidades

Nos últimos anos as agências de intercâmbio informam que a busca pela Austrália tem aumentado consideravelmente. As pessoas finalmente descobriram outro país para aprender ou praticar inglês. As condições climáticas parecidas com a do Brasil, o dólar, a hospitalidade e mais uma série de fatores contribuíram por essa descoberta da Austrália como opção para estudos de inglês.

Mas, o que será que o inglês australiano que os demais não têm? Quais as diferenças quando comparadas com o inglês americano e britânico? Quais as características gramaticais e de pronúncia? Palavra, expressões, gírias? Enfim, o que que o inglês australiano tem? Vamos aprender um pouco a respeito na dica de hoje.

Muita gente acha que o inglês falado na Austrália é semelhante ao inglês britânico. Afinal, foi o James Cook, capitão na Real Marinha Britânica, quem reivindicou o território australiano para o império britânico em 1770. Foi ele também o responsável pelo processo de colonização da terra nova. Vale dizer que a Austrália no início de sua colonização era um colônia penal. Enfim, embora a predominância britânica em termos linguísticos fosse forte no início, já em 1788 algumas diferenças começaram a surgir. Em 1820, o inglês falado na Austrália foi reconhecido como sendo diferente do inglês britânico.

Inglês AustralianoEssas diferenças surgiram devido à mistura dos aborígenes, os índios que já estavam lá, e dos ingleses ( e outros parceiros da coroa britânica), que foram chegando aos poucos. Essa mistura linguística deu à língua inglesa o termo “kangaroo”. Reza a lenda que “gangurru”, palavra da língua falada pelos nativos da Austrália, significa “eu não te entendo”. John Cook ao ver os animais perguntava aos aborígenes “what animal is that?” e os aborígenes respondiam “gangurru”. Cook, um cara esperto, achou que aquele era o nome do animal e registrou “kangaroo” em suas anotações. Ou seja, até hoje não sabemos ao certo qual o nome original do animal!

Fatos históricos à parte, é bom saber que devido às várias influências, o inglês australiano se distingue das demais variantes do inglês na pronúncia, principalmente na pronúncia das vogais. Felizmente, essas diferenças vocálicas não são assim tão notáveis para quem não é falante nativo da língua inglesa. Em outras palavras, somente sendo um linguista devotado à fonética e fonologia para perceber as diferenças. Porém, a produção de alguns sons são sim perceptíveis. Um desses é até famoso em piadas e brincadeiras. continue lendo e veja que som é esse.

Em algumas palavras o som /ei/ é pronunciado /ai/ no inglês australiano. Assim, a palavra “day” é pronunciada /dai/ e não /dei/ como na maioria das outras variantes. Consequentemente, a palavra “yesterday” é pronunciada /iesterdai/; “mate” (amigo, cara, parceiro) é pronunciada /mait/; “fate” soa /fait/. Para dizer “good day, mate” (bom dia, parceiro) a pronúncia será algo como “good eye might”.

O sotaque australiano também é bem diferente. A única maneira de aprendê-lo ou pelo menos percebê-lo é ouvindo o máximo que puder e envolvendo-se com os locais. Há no Youtube inúmeros vídeos de pessoas falando inglês australiano. Tem também vídeos de pessoas tentando fazer o sotaque australiano. Mas, cuidado! Nos comentários feitos a esses vídeos, os próprios australianos dizem que não é nada parecido; pois, eles não falam como o Crocodilo Dundee e a maioria das pessoas que tenta imitar o sotaque australiano está na verdade descrevendo o que eles chamam de “bogan”.

Inglês AustralianoO termo “bogan” é uma gíria, cujo significado é “pessoa que não faz nada da vida e só pensa em bebidas”. Falando em gírias, é bom saber também que o inglês australiano tem gírias que só eles entendem: “ankle biter” (child), “brekkie” (breakfast), “roo” (kangaroo), “servo” (gas station), “unit” (apartment). Para aprender mais gírias australianas, visite os sites abaixo. Porém, lembre-se que gírias só devem ser usadas quando você já tem mais intimidade com o grupo. Ou seja, não use gírias em todas e quaisquer situações.

Além das gírias, o inglês australiano também usa palavras diferentes para descrever objetos. No vídeo abaixo, um australiano fala sobre algumas dessas palavras. Ele diz como os americanos dizem e como eles dizem. Vale a pena assistir.

Em relação à escrita – ortografia – o inglês australiano, assim como praticamente todos os países de língua inglesa, não tem um órgão que cria regras e fiscaliza o modo como as palavras são escritas. Ou seja, eles não têm algo como a nossa Academia Brasileira de Letras. Para ter certeza sobre a escrita de uma palavra, os australianos recorrem ao Macquarie Dictionary, o dicionário oficial do inglês australiano. Não se preocupe muito! Afinal, no que diz respeito à ortografia, o inglês australiano é muito parecido com o inglês britânico. As diferenças são poucas e para aprendê-las é só ler jornais e revistas australianas para percebê-las.

E por fim, a gramática. O que será que a gramática australiana têm de diferente? Neste ponto, felizmente, a gramática do inglês australiano não é tão diferente do inglês britânico. Há sim diferenças em relação ao inglês americano, mas são as mesmas diferenças existentes entre o americano e o britânico: o uso do Present Perfect em algumas situações, o uso do artigo definido “the” em alguns casos, e outras nem tão grandes assim.

Em resumo, as principais diferenças estão na pronúncia dos sons, no sotaque e no vocabulário. Essas coisas você só aprende se envolvendo com a língua – o jeito australiano de falar e usar a língua. Você pode estudar isso também. Basta encontrar livros que abordem o inglês australiano. Editoras como Oxford, Cambridge, Pearson Longman, Macmillan e outras já desenvolvem materiais (livros, dicionários para estudantes, material de áudio, etc.) voltados para o inglês australiano. Uma visita em livrarias especializadas ajuda você a identificar esses materiais.

É isso por hoje!

 

Sobre CHRYS CHRYSTELLO

Chrys Chrystello jornalista, tradutor e presidente da direção da AICL
Esta entrada foi publicada em HUMOR Humour, lingua CPLP IILP Academias dicionários, tradução. ligação permanente.