MADRUGA NO 38º COLÓQUIO

Views: 0

Nunca abandono os sítios de onde me fui embora!
Buonas tardes a todos
Quiero ampeçar por agradecer al presidente de la Associaçon Anternacional de ls Colóquios de la Lusofonie, Dr. Chrys Chrystello pu la houmenaige, oubrigado Chrys, al senhor presidente de l Munecípio de la Rieira Grande, pul aculhimiento i ajuda.
Al Dr. Vasco Pereira da Costa, amigo Vasco, un agradecimiento prefondo pulas tues palabras, amisade i camaradaige ne l ampenhamiento cíbico, an múltiplas causas, cumo la Lhibardade, la Cultura, la custruçon de la Democracie i la preserbaçon dua cultura de defesa de ls balores de l 25 de Abril.
Bin pa ls Açores, lhiteralmente cun ls lhibros a las cuostas. Ourganizemos durante muitos anhos la Fiesta de l Lhibro de l Faial, nas Semana de l Mar. Oubrigado Vasco.
Bengo de la tierra storicamente chamada de Tierras de Miranda, de Mogadouro, de Bal de la Madre.
La Tierra de Miranda ten ua lhéngua ancestral, l Mirandés. Por isso, resulbi fazer la mie comunicaçon an Mirandés.
L Mirandés ye la segunda lhéngua de Pertual oufecial, reconhecida hai 25 anhos.
Un grupo de cidadanos, tomou la palabra, para eisigir al Stado, l pagamento debido cun la benda de las barraiges. L Mobimiento Cultural de las Tierras de Miranda, Miranda, Mogadouro i Bumioso troixo pa l’órden de l die, la queston de la lhéngua, de l patrimonho, de las tradiçones, de la gastronomie, de l’agricultura i de l’ambiente.
Mas la mie preséncia eiqui, hoije, ten a ber cun l miu camino lhibreiro, eiditorial ou cumo “home de ls lhibros”.
Desso falarei ne l próssimo lhibro, “Al redor de ls lhibros cun barbeiros, alfaiates i lhibreiros”. Son 40 anhos dua riquíssema atebidade cun outores, eilustradores, eiditores, lhibreiros i outras profissones.
Fúrun homes i mulhieres qu’arriscórun la Lhibardade pu la cultura, pul lhibro i pu las artes.
Fúrun homes i mulhieres que bírun lhibros apreendidos i çtruídos, que fúrun presos, xufrírun tortura i dórun la buolta a la Censura.
Fúrun homes i mulhieres que cuntribuírun pa l die lhibertador de l 25 de Abril.
Hoije, quando se comemóran ls 50 anhos de l 25 de Abril, nun podemos antregar l spírito i ls suonhos de Abril de mano beisada.
Tengo ua “ANCOMODIDADE NECESSAIRA”, que ten que ser screbida por todos que l bibiran, ne l scrupuloso respeito pul cunfronto d’eideias, contra las nuobas censuras, ls populismos i la falta de memória.
Paulo Quintela, Bragançano, professor ounibersitairo, solo biu ls sous méritos académicos reconhecidos apuis de l 25 de Abril, cumo tantos outros.
Por isso, tengo ua díbeda para cun todos ls qu’antes de l 25 de Abril, arriscórun la bida para mos antregáren l teçtemunho de la Lhibardade. Fui ua corrida que durou 48 lhargos anhos. Cun todos ls que tube ouportunidade de cumbibir, eiditores, scritores, lhibreiros, políticos i simples derigentes associatibos, nunca ls oubi ua palabra de queixume ó de rebulta. Las sues palabras éran siempre “Fiç l que tenie que ser feito!”.
Fágamos de la Lhibardade l camino de l zambolbimiento atrabeç de la cultura, de l’ambestigaçon, de l’eiducaçon i de la rializaçon houmanas.
(Intervenção de agradecimento na homenagem dos 40 anos de atividade editorial e livreira, no Congresso da Lusofonia).
17 comments
2 shares
Like

Comment
Share
José António Saraiva

Parabéns Francisco pela intervenção, que só nos surpreendeu por ser na nossa língua o Mirandês! Entretanto vejo que referes Joaquim Namorado como Bragançano, mas se é quem eu penso e de quem fui amigo, grande poeta e professor universitário ele é natur…

See more
2
  • Like

  • Reply
Active
Francisco Madruga

José António Saraiva também eu me espanto com as minhas traquinices. Foi uma ousadia o mirandês, mas confesso que numa plateia em que as línguas estão em discussão, faria todo o sentido falar em mirandês. No texto efetivamente ao falar na “Incomodidade…

See more
2
  • Like

  • Reply
View more comments

Sobre CHRYS CHRYSTELLO

Chrys Chrystello jornalista, tradutor e presidente da direção da AICL
Esta entrada foi publicada em 39º XXXIX Colóquio da lusofonia. ligação permanente.