Interação da língua portuguesa, do tétum e da fé criou nação timorense – Ex-PM Alkatiri – Notícias SAPO – SAPO Notícias

Fonte: Interação da língua portuguesa, do tétum e da fé criou nação timorense – Ex-PM Alkatiri – Notícias SAPO – SAPO Notícias

Continuar a lerInteração da língua portuguesa, do tétum e da fé criou nação timorense – Ex-PM Alkatiri – Notícias SAPO – SAPO Notícias

Pedidos vários para um livro que não existe.

Pedidos vários para um livro que não existe.Image may contain: 1 person

—- Forwarded Message ——–
Subject: Livro em PDF
Date: Fri, 13 May 2016 19:30:15 -0300
From: Sérgio Prosdócimo
To: Chrys Chrystello

Olá Chrys!

Por favor, será que conseguirias o livro em pdf:

“um ourives das palavras”? O autor é Amadeu Inácio Almeida Prado.

É para o meu amigo Rogaciano Rodrigues, atualmente integrante do Gira-Teatro, e que está realizando o doutorado em teatro na Universidade Estadual de Santa Catarina/UDESC.

Desde já muito obrigado.

Grande abraço amigo.

Sérgio.


Sérgio Prosdócimo
(48) 9997 8290
pede-nos o nosso caro associado Sérgio Prosdócimo um pdf do “Ourives das Palavras”de Amadeu Inácio de Almeida Prado, da Editora Cedros Vermelhos 1975………….mas não creio que alguém conseguirá obter o livro:

ver em https://www.facebook.com/livrariafernandosantos/posts/377555552399833

Pedidos vários para um livro que não existe.
Curiosamente já não é a primeira vez que nos pedem para tentar arranjar o livro de Amadeu Inácio de Almeida Prado, intitulado Um Ourives da Palavras publicado em Lisboa pela Editora Cedros Vermelhos em 1975.
Acontece que, ao contrário do que alguns leitores estão convencidos, esse livro nunca foi publicado, tal como nunca existiu o Dr. Amadeu Inácio de Almeida Prado, nem mesmo a editora Cedros Vermelhos.
A confusão tem uma explicação simples, em 2004 o suíço Peter Bieri publicou, sob o pseudónimo Pascal Mercier, o livro Comboio Nocturno para Lisboa (Trem Noturno para Lisboa, na edição brasileira), que se tornou um sucesso de vendas. Nele conta a vida de um professor suíço de línguas antigas, que tendo convencido uma senhora a não se suicidar a vê desaparecer rapidamente. Daquela a quem acaba de salvar a vida sabe apenas que é portuguesa e fica com o seu casaco na mão, contendo um livro de Amadeu Prado e um bilhete de comboio para Lisboa para o próprio dia. O professor toma então uma estranha decisão e resolve apanhar o comboio para Lisboa, cidade onde a história se vai desenrolar.
O livro, Um Ourives das Palavras, que entretanto vai lendo tem frases com as quais se sente identificado e serve de fio ao desenrolar da acção.
O argumento foi adaptado para filme em 2012 por Billie August, com Jeremy Irons e Mélanie Laurent nos principais papeis e com a participação dos actores portugueses Nicolau Breyner, Beatriz Batarda e Marco d’Almeida. Também nele são citados vários pensamentos e ideias do suposto autor e isso fez com que muitos leitores acabem por querer ler o livro original que supostamente inspirou Mercier no seu sucesso.
A única hipótese é ler o livro Comboio Nocturno para Lisboa e separar nele a parte correspondente ao “nosso autor português” Amadeu Inácio de Almeida Prado.

No photo description available.
Image may contain: 1 person
  • Também eu vim à procura. A resistência e a lealdade no filme são uma prova do impacto que a nossa Revolução dos Cravos teve no mundo. Vou procurar o livro dentro do livro. Afinal a ficção é sempre de uma maneira ou de outra uma realidade. Nomes e acontecimentos seriam outros, mas a história é real, na sua raiz. Homenagem aos que lutaram pela liberdade que hoje temos. E temos que conservá-la.

Pedidos vários para um livro que não existe.
Curiosamente já não é a primeira vez que nos pedem para tentar arranjar o livro de Amadeu Inácio de Almeida Prado, intitulado Um Ourives da Palavras publicado em Lisboa pela Editora Cedros Vermelhos em 1975.
Acontece que, ao contrário do que alguns leitores estão convencidos, esse livro nunca foi publicado, tal como nunca existiu o Dr. Amadeu Inácio de Almeida Prado, nem mesmo a editora Cedros Vermelhos.
A confusão tem uma explicação simples, em 2004 o suíço Peter Bieri publicou, sob o pseudónimo Pascal Mercier, o livro Comboio Noturno para Lisboa (Trem Noturno para Lisboa, na edição brasileira), que se tornou um sucesso de vendas. Nele conta a vida de um professor suíço de línguas antigas, que tendo convencido uma senhora a não se suicidar a vê desaparecer rapidamente. Daquela a quem acaba de salvar a vida sabe apenas que é portuguesa e fica com o seu casaco na mão, contendo um livro de Amadeu Prado e um bilhete de comboio para Lisboa para o próprio dia. O professor toma então uma estranha decisão e resolve apanhar o comboio para Lisboa, cidade onde a história se vai desenrolar.
O livro, Um Ourives das Palavras, que entretanto vai lendo tem frases com as quais se sente identificado e serve de fio ao desenrolar da ação.
O argumento foi adaptado para filme em 2012 por Billie August, com Jeremy Irons e Mélanie Laurent nos principais papeis e com a participação dos atores portugueses Nicolau Breyner, Beatriz Batarda e Marco d’Almeida. Também nele são citados vários pensamentos e ideias do suposto autor e isso fez com que muitos leitores acabem por querer ler o livro original que supostamente inspirou Mercier no seu sucesso.
A única hipótese é ler o livro Comboio Noturno para Lisboa e separar nele a parte correspondente ao “nosso autor português” Amadeu Inácio de Almeida Prado.
Livraria Fernando Santos’s photo.
Livraria Fernando Santos’s photo.
mais detalhes em

http://livros-que-li-e-reli.blogspot.pt/2013/02/um-ourives-das-palavras_21.html
http://cagalhoum.blogspot.pt/2008/05/leituras_28.html
http://ourivesdaspalavras.blogspot.pt/2013/07/trem-noturno-para-lisboa-de-pascal.html
http://www.record.com.br/livro_sinopse.asp?id_livro=24047
http://www.swissinfo.ch/por/comboio-nocturno-para-lisboa/6547342
http://blogs.diariodonordeste.com.br/sopadelivros/tag/amadeu-do-prado/