Views: 0
uma antiga associada que aqui recordamos com saudade dos tempos que nos encnatava nos colóquios da lusofonia
Inca o amintire frumoasa dintr-un moment special la Teiul lui Eminescu #Iasi
Muito obrigada pela foto e pelas suas palavras, Emiliana e Carlos Leitão:
“mais uma foto da guia mais intelectual que jamais nos acompanhou”.beijinhos

4 comments
Like
Comment
4 comments
View 2 previous comments
- Like
- Reply
- 2 d
- ActiveChrys ChrystelloHÁ UM TEXTO ANTIGO 2011 NUM LIVRO MEU CHRÓNICAÇORES, UMA CIRCUM-NAVEGAÇÃO QUE DIZ O MESMO:e veio o Daniel de Sá contar:
Estive esta tarde com Maria Alice num concerto de sonho nas Capelas. Para começar, as Capelas são um dos espaços açorianos de que mais gosto… a tarde estava linda. Para encher os sentidos e os sentimentos completamente, um concerto de violino perfeito. Quem? A Micaela, a filha mais nova do amigo, para mim “irmigão” (foi ele o inventor do nome), Carlos Sousa. Tratou-se das peças escolhidas para o exame de 8º grau antes do acesso ao Curso Superior de Violino. A miúda não jogou à defesa, de maneira nenhuma. Peças difíceis de interpretar, com muito “presto” e muita 1ª corda, que é sempre a pedra de toque dos grandes violinistas. Se os agudos não incomodam, o violinista é bom. E a Micaela deliciou uma sala completamente cheia no Hotel da Quinta do Navio, um lugar paradisíaco. Se eu não a conhecesse desde pequenina, poderia ter pensado que fora um anjo que ali descera para fazer jus à paisagem. À margem do concerto, o encontro com alguns amigos. Um deles, o Guálter Dâmaso, amigo dos tempos de Santa Maria e que foi colega no seminário do Carlos Sousa e do Onésimo, entre outros. Contou-me que foi há dias à Roménia e que uma guia turística lhe disse que conhecia escritores portugueses. O Guálter observou que ela não conheceria certamente escritores açorianos. E ela desata a falar-lhe dos livros e do estilo do Onésimo, dos do Cristóvão, dos meus… Já lera quase tudo o que a gente publicou! O Guálter não se lembrava do nome, mas disse que era algo como Carina ou Crina. E aqui entra a diferença entre o que é ser guia turístico na Roménia e aqui. É que a senhora é provavelmente a Crina Voinea, professora universitária, que anda pelos Colóquios do Chrys distribuindo simpatia e que vai traduzir para Romeno autores açorianos. Parece-me coincidência demasiada tratar-se de outra pessoa. Mas, apesar da imensa cultura (ou decerto por isso) é capaz de acompanhar como guia turística um grupo de portugueses. Talvez por esta e por outras é que a Roménia, mais dia, menos dia, passará à frente a Portugal em termos de desenvolvimento. Abraços. Daniel
A isto respondi:
Muito provavelmente, ou mesmo de certeza que é ela, como já foi ela há tempos que apareceu num programa multicultural que a RTP apresentou…Provavelmente leu mais autores açorianos que muitos açorianos juntos…Já lhe perguntei (a ela Marilena Crina Voinea) mas devido à diferença de hora só depois saberemos… Ela traduz atualmente Cristóvão de Aguiar “O passageiro em trânsito” e seguidamente traduzirá por esta ordem Daniel de Sá, Vasco Pereira da Costa e Eduardo Bettencourt Pinto, cortesia dos esforços dos Colóquios da Lusofonia de levarem estes e outros escritores a locais inimagináveis (Polónia, Ucrânia, Rússia, Eslovénia, Itália, França.) Um abraço do tamanho do mar a todos os que leram livros de autores açorianos…
Chrys Chrystello- Like
- Reply
- 4 m