Burghers: os descendentes dos portugueses no Sri Lanka | ncultura

Views: 0

Falam crioulo de origem portuguesa e a sua origem remonta à época dos descobrimentos. Burghers: os descendentes dos portugueses no Sri Lanka.

Fonte: Burghers: os descendentes dos portugueses no Sri Lanka | ncultura

Publicado em AICL Lusofonia Chrys Nini diversos | 1 Comentário

Unknown Toolmakers Colonized An Indonesian Island Long Before Modern Humans Got There | IFLScience

Views: 1

Stone tools discovered on the island of Sulawesi, Indonesia, date back to at least 118,000 years – suggesting that an archaic human species first colonized the island many millennia before our own species arrived. Exactly who they were, though, remains a mystery. The findings are published in Nature this week. 

Fonte: Unknown Toolmakers Colonized An Indonesian Island Long Before Modern Humans Got There | IFLScience

Publicado em AICL Lusofonia Chrys Nini diversos | Comentários fechados em Unknown Toolmakers Colonized An Indonesian Island Long Before Modern Humans Got There | IFLScience

relembrando 80 Expressões Tipicamente Micaelenses – Azores Today

Views: 3

Para além do pronuncia típica e muito característica da ilha de São Miguel, os micalenses foram desenvolvendo expressões únicas da língua portuguesa. Qualquer visitante terá alguma dificuldade em decifrar muitas delas, por tal, o Azores Today deixa aqui a tradução em português corrente de 80 expressões tipicamente micaelenses. Abouiar = Atirar Aganta = Aguenta Alambrar = Lembrar …

Fonte: 80 Expressões Tipicamente Micaelenses – Azores Today

Publicado em AICL Lusofonia Chrys Nini diversos | Comentários fechados em relembrando 80 Expressões Tipicamente Micaelenses – Azores Today

SANTANA CASTILHO E O admirável novo tempo da Educação

Views: 0

Fonte: (3) Facebook

Publicado em AICL Lusofonia Chrys Nini diversos | Comentários fechados em SANTANA CASTILHO E O admirável novo tempo da Educação

Water on Earth is, at least, a million years OLDER than the Sun ⋆

Views: 0

Did you know that according to a research from 2014, a vast part of the water on our planet is, in fact, much older than previously thought and actually predates the Sun? As incredible as it sounds, this is another fact that proves just how little we actually know about our Planet, Solar System, Galaxy…Read More

Fonte: Water on Earth is, at least, a million years OLDER than the Sun ⋆

Publicado em AICL Lusofonia Chrys Nini diversos | Comentários fechados em Water on Earth is, at least, a million years OLDER than the Sun ⋆

As 100 palavras em galego para designar a merda

Views: 0

Contra as «100 palavras em galego para designar a chuva», eu ofereço-vos as «100 palavras em galego para designar a merda». Preparai-vos, que aí vos vam.

Fonte: As 100 palavras em galego para designar a merda

Publicado em AICL Lusofonia Chrys Nini diversos | Comentários fechados em As 100 palavras em galego para designar a merda

TIMOR E A LÍNGUA PORTUGUESA POR J P ESPERANÇA

Views: 0

Timor e a língua portuguesa
Por João Paulo T. Esperança Tradutor-intérprete português, professor no Departamento de Língua Portuguesa da Faculdade de Ciências da Educação da Universidade Nacional de Timor-Leste. Continuar a ler

Publicado em lingua CPLP IILP Academias dicionários, tradução, TIMOR história e memorias | Comentários fechados em TIMOR E A LÍNGUA PORTUGUESA POR J P ESPERANÇA

Morreu David Bowie – O CAMALEÃO JN

Views: 0

Fonte: Morreu David Bowie – JN

Publicado em AICL Lusofonia Chrys Nini diversos | Comentários fechados em Morreu David Bowie – O CAMALEÃO JN

o que nunca vi desta janela foi alguém a ler um livro…crónica 129 de 2013

Views: 0

129. CRÓNICA 129, DA MINHA JANELA, 13 maio 2013 Continuar a ler

Publicado em AICL Lusofonia Chrys Nini diversos | 1 Comentário

Timor: Pontiana, ou a mulher-pássaro

Views: 0

Fonte: Timor: Pontiana, ou a mulher-pássaro

SEXTA-FEIRA, JUNHO 16, 2006

Pontiana, ou a mulher-pássaro

Em Timor tudo tem uma razão de ser. E tanto faz que a razão seja lógica ou ilógica. Tudo tem explicação e nada é obra do acaso.
Diz a lenda que a Pontiana ataca pela calada da noite e, de acordo com a voz do povo, toma a forma de uma bela mulher.
Quando eu era garota lembro-me de que os timorenses a viam uma criatura branca, de loiros cabelos compridos. Já os malais a viam morena, de longos cabelos lisos, negros.
Estonteados pela sua beleza, os homens perseguiam-na e tentavam agarrá-la mas, quando chegavam à sua beira, a mulher desaparecia ou então, apenas era visível do pescoço para cima. Tudo o mais se esfumava, se tornava invisível. Por esse motivo, nunca ninguém soube se a Pontiana era alta ou baixa. Mas lá que era bela…
Eram igualmente comuns os relatos de que a mulher desaparecia nos muros do cemitério que estivesse mais próximo.
As aparições da Pontiana ocorriam sempre altas horas da noite, normalmente quando o homem estava já um bocado alegrote com um copito a mais do que a conta…
Aos homens, a Pontiana, consciente das suas fraquezas, entontece-os; às mulheres grávidas e às crianças faz-lhes muito mal.
De noite, uma mulher grávida não sai à rua se não levar na mão um objecto pontiagudo, de preferência uma tesoura que é o único remédio para vencer os malefícios da Pontiana. Porque se a grávida estiver desarmada quando a malvada ataca, perde-se o bebé.
A mulher Pontiana quando não desaparece nos muros do cemitério, transforma-se em pássaro, cujo piar triste arrepia quem a ouve. É mau agoiro o seu cantar…
Embora as histórias das suas aparições se circunscrevessem a Díli, passado algum tempo, a mulher-pássaro alargou o âmbito da sua acção e passou a fazer parte das crenças e dos terrores dos habitantes da montanha, onde as noites são frias, o nevoeiro é uma constante e as flores são mais perfumadas e crescem de forma pujante, enchendo as encostas de várias tonalidades.
Em dias de quietude, se o aroma de uma flor se torna mais intenso, é sinal de que a Pontiana anda nas proximidades. Traz desgraça, quase de certeza e é impossível escapar à sua acção.
O Carlos e a Maria tinham um bebé. Um dia, ouviu-se o piar triste da Pontiana, ao mesmo que se intensificou o aroma das gardénias do jardim. Os pais perderam a esperança de ver crescer o filhinho embora tivessem tentado com raízes e mezinhas curá-la do resfriado, quando ouviram o piar da Pontiana. Chegara o sopro da morte e a ele era impossível fugir. A criança finou-se naquela noite, ao mesmo tempo que o piar do pássaro se afastava quiçá em busca de nova presa.
Hoje, na rádio e na televisão de Timor-Leste, uma mãe preocupada dava conta das más condições em que vivem os refugiados. A poeira, uma vez que acabou a época das chuvas, é muita e as noites são agora mais frias. As crianças estão mal alimentadas e, como dormem no chão, adoeceram, estão constipadas e com tosse.
A pobre mulher desesperada apelava aos “nai´n ulun sira” que resolvessem depressa este conflito que se arrasta há quase dois meses.
Uma noite destas, pela calada, a Pontiana vai surgir de rompante, aproveitando a aragem fria que se faz sentir e vai ceifar a vida de centenas de crianças inocentes que continuam a brincar despreocupadamente alheias ao perigo que as espreita…

Ângela Carrascalão sexta-feira, junho 16, 2006 | Permalink

1 comment

Que lenda bonita, mas realmente a fome asusta um bocadinho e neste como noutros casos pela mão do homem, isso é que é triste.

Posted by AnadoCastelo 10:37 da tarde

Image result for pontianak"

Image result for pontianak"

Image result for pontianak"

Image result for pontianak"

Image result for pontianak"

Image result for pontianak"

Continuar a ler

Publicado em TIMOR história e memorias | Comentários fechados em Timor: Pontiana, ou a mulher-pássaro