Blog

  • Colombo era galego?

    Views: 0

    Faro de Vigo
    Expertos consideran que Cristóbal Colón era gallego ´sí o sí´
    Los especialistas, que participaron en una mesa redonda en Santiago, afirman que el navegante nació en Pontevedra
    efe 27.10.2014 | 22:14 (mais…)

  • lista de lendas dos açores

    Views: 3

    http://pt.wikipedia.org/wiki/Lista_de_lendas_dos_A%C3%A7ores
    (mais…)

  • literatura de Macau

    Views: 0

    Literatura de Macau

    Mas, o que é ou como se caracteriza a literatura de Macau em língua portuguesa? Maria Antónia Espadinha, professora emérita da Universidade de Macau e agora vice-reitora da Universidade de S. José, oferece-nos esta resposta:

    “Podemos dizer que literatura de Macau existe desde o momento em que alguém escreveu, em português, um poema, um conto, um ensaio tendo Macau como tema ou como cenário fosse qual fosse a origem do autor.

    Definir o que é ‘literatura de Macau em língua portuguesa’, circunscrevê-la, não é fácil. Nas últimas décadas tem havido alguma preocupação em definir o que é a literatura de Macau. Partir de uma ou de várias dessas definições, maioritariamente propostas por autores chineses a propósito da literatura em língua chinesa pode de algum modo, facilitar-nos a tarefa. Podemos, no entanto, ressalvar que qualquer dos critérios que têm sido utilizados não satisfaz a todos, ou porque é demasiado restrito, ou porque, pelo contrário, é demasiado abrangente. Quanto a nós, preferimos um critério muito abrangente, até por ser ele o que melhor reflecte a maneira de ser do Território, porto de abrigo para todos os que a ele acorreram, terra adoptiva de e adoptada por todos os que nela encontraram um lugar para viver.

    Fazemos nossos a opinião e o critério enunciados por Cheng Wai-Ming para a Literatura de Macau, e que tanto Yao Jing Ming (‘Em busca do habitável a partir da Antologia de Poesia Contemporânea de Macau’) e Ana Paula Laborinho (‘Macau na Escrita, Escritas de Macau’) referem e citam.

    Tomamos como ponto de referência as palavras de Cheng Wai-Ming, que considera ‘literatura de Macau’

    ‘Quaisquer obras dos naturais de Macau’ ou
    ‘as obras dos escritores titulares dos documentos de identidade de Macau’, ou ainda
    ‘Todas as obras que falem de Macau ou tenham por temas a realidade de Macau, seja quem for o seu autor’.”

         Parece – e bem – a Maria Antónia Espadinha que se deve também integrar neste conceito a obra literária em patuá: “Se, à última definição proposta por Cheng Wai-Ming, acrescentarmos três pequenas palavras, estaremos a encontrar uma definição clara do objectivo que pretendemos. Diríamos então que a literatura portuguesa de Macau é constituída pelos textos literários escritos em português ou em patuá, o crioulo macaense de base portuguesa, e que tem Macau como tema ou como cenário.”
    
    • See more at: http://jtm.com.mo/opiniao/escrever-macau-em-portugues/#sthash.OQWZhvao.dpuf
  • Macau RECORDAR- Graciete Batalha, a Professora

    Views: 0

    respigo aqui do http://macauantigo.blogspot.pt/2014/11/graciete-batalha-professora.html um interEssante artigo sobre a minha tia Graciete, pessoa que recordo pela sua austeridade e firmeza de pensamento, e a quem Macau muito deve…. (mais…)

  • Macau 1910 Álvaro de Campos

    Views: 0

    http://oriente-adicta.blogspot.pt/2014/11/os-acontecimentos-de-macau-1910.html

  • punidas por falarem Português….

    Views: 0

    Ouça a reportagem e leia em http://www.rtp.pt/noticias/index.php?article=778552&tm=7&layout=123&visual=61

    Crianças castigadas no Luxemburgo por falarem português durante as aulas
    (mais…)

  • Açorianidade 1º episódio por A M Machado Pires

    Views: 0