Blog

  • suécia e máscaras

    Views: 0

    A diferença é que aqui ninguém usa máscara.
    Parecendo que não, é um salto imenso na qualidade do dia a dia.
    Desanuviemos, pois.
    May be an image of indoor
    Catarina Stichini and 38 others
    10 comments
    Like

    Comment
    10 comments
    • Active
      Tiago Franco

      Isto não é um hotel em Estocolmo chamado “lilla rådmannen”? Tenho a impressão que reconheço aquela sala do pequeno-almoço.

    6S4tgpt38ccmofc0feg

    Agora que já almocei, venho aqui esclarecer uma frase gravíssima que escrevi hoje de manhã e que poderá induzir muuuuuuito gente em erro.
    O que eu escrevi foi o seguinte e mais ou menos isto (pode ser verificado no poste) : aqui ninguém usa máscara e vive-se mais desanuviadamente.
    Ora, naturalmente e penso que se percebe, não estou a incentivar ninguém à negligência da mascarilha. O que eu pretendo dizer é que, de facto, o comportamento social é muito diferente e o respeito pela distância (2 metros) é mesmo respeitada. Nem velhos nem novos se veem com máscara.
    Na verdade – e por enquanto os vírus não têm asas – o clima urbano dentro e fora, ruas e interiores, é muito mais aliviado.
    Como fui chamada à atenção, achei por bem explicar muito bem explicado o que realmente também transtorna: a embirração levada ao extremo.
    É assim a vida.
    Na foto Astrid Lindgren (1902-2007) na Casa da Cultura – Kultur Huset – Sergel Torgel, Estocolmo
    May be an image of 2 people and indoor
    8
    Like

     

    Comment
    0 comments
  • choveu? dili ficou inundado

    Views: 0

    Dadolin Murak commented on a post from 16 December 2019.
    “Nani Iha Katedrál – Swimming in the Cathedral.” A dystopian short-story about Dili and climate change.
    ————-
    Nani Iha Katedrál
    Dadolin Murak
    Horikalan sira tuur to’o fali tuku rua dadeer. Sira hemu tua-sabu ho belun barak. Rona banda múzika hodi komemora loron referendu ba dala lima-nulu resin ida (51) ne’ebé monu iha loron 30 fulan Agostu 2050, tinan ne’e.
    Asu hatenu iha uma ninin, basá sira nia kabun hamlaha. Hahan restu horikalan, la to’o atu fó han asu ho fahi inan-nurak sira iha luhan laran. Mario sei toba dukur hela. Maibé, foin tuku 6 dadeeer-san de’it nia-maun fanun ona nia. Loron-matan foin mosu husi Kristu Rei kotuk. Dolar-sa’e neneik, hatudu nia-ilas ho koor mean-kinur, hanesan manu-tolun nia-kinur, hodi leno mai sidade Dili. Oras lubuk laran, loron-matan luut an iha nia kadunan, molok hamanas fali rai. Wainhira loro-matan sa’e, ema barak hahu tauk. Tauk nia-manas. Ikus-ikus ne’e, temperatura bele sa’e to’o 42 grau Celsius. Kalan-kalan, sarani barak reza tersu hodi husu ba Nai Maromak atu bele karik, kalohan falun netik loron matan ne’e ba oras balun laran. Nune’e sira la bele terus liu. Mós sira-nia balada, ai-horis no bee-matan sira keta sai maran-dekor hotu. Lista, husi orasaun sira ne’e, husi biban ba biban, sai naruk liutan de’it.
    Sira dudu bero ki’ikoan ida husi Santa Cruz. Depois tesik ba Sentru Konvensaun Dili. Tasi ladun klean. Metru-sorin de’it iha parte balun. Laloran mós ladun boot. Anin huu neneik halo sira senti fresku. Cruz balu be aas, sei mosu hela. Rate balun lakon ona. Tasi-been taka hotu ona. Sira para utuan iha Santa Cruz. Husi bero leten, sira soe aifunan utuan iha tasi leten. Maski agora falun ona ho tasi-been, maibé sira-nia Avó-mane, ne’ebé uluk soldadu Indonezia sira tiru iha ne’e, nia isin lolon sira seidauk hetan nafatin. Tinan ida ne’e sira sei komemora masakre Santa Cruz ba dala lima-nulu resin-sia (59). Maski kleur loos ona, maibé jeneral Indonezia sira nunka hakarak hateten sai fatin be sira soe mate-isin sira ne’e. Nune’e mós ukun nain Timor-Leste, sai tauk aat liutan atu ezizi ba Indonezia kona-ba asuntu ne’e.
    Halihun sira iha dalan tuun ba sentru konvensaun, ida-rua sei hamriik nafatin. Maski laloran komesa doko makas liutan ona. Bee tasi mós hahu kee halihun-nia abut sira. Hein deit tempu ona, halihun sira atu hakotu iis mós.
    Sira hean bero oan liu ba Katedrál. Iha Katedrál, sira haree ema barak nani. Hanesan loloos pisina boot ida. Sira sa’e ba koru nia fatin, depois mak haksoit tun ba bee laran. Maski Katedrál bee-tasi tama ona, maibé dalaruma, amu-lulik sira mós sae bero hodi halo nafatin misa iha altar ne’e, wainhira laloran ladun boot.
    ‘Apá hateten katak molok Timor-Leste hetan independensia, Amo Pápa ida mai halo misa iha Katedrál ne’e. Tuir istoria, Katedrál ne’e, Jeneral ditador Suharto nia projetu, hodi hamaus povu Timor-Leste, nune’e sira bele simu integrasaun’, Luis esplika ba nia-alin ne’ebé mak la konsege akaba eskola sekundariu.
    Fó han tiha fahi, sira nain rua dudu bero oan hodi tama ba tasi-laran. Sira nain rua ba kail ikan. Servisu lor-loron ne’ebe sira rua halo mak ne’e. Ba kail ikan hodi fa’an tutan fali ba ema seluk. Osan ne’ebé mak sira hetan, sira tau hamutuk hodi selu sira-nia alin feto nia eskola; no hodi hasuar nafatin sira nia dapur. Maibé, Luis mós foin kaben no hein hela nia ferik oan atu tuur-ahi fulan tolu tan. Sira-nia aman katuas Paulo, hela de’it iha uma. Nia-isin kulit loke-an hotu. Been sai barak husi nia-isin kulit. Hanesan fisur be boot loos. Kanek balun dodok ona. Sira hodi ona ba ospitál, maibé la bele kura nafatin. Tuir Dotór, kauza husi moras ne’e, tanba rai manas. Tinan barak laran, Katuas Paulo kaer toos, dalabarak nia isin-molik deit iha toos laran. La tau kamizola ka faru ruma.
    Sira gosta peska iha palasiu governu, tanba ikan barak nani ba-mai iha kuartu ida ba kuartu seluk. Nune’e mós, kuandu kolen sira bele sae ba tuur iha andar leten. Mario gosta hakat ba primeiru ministru nia gabinete. Nia gosta halo jeitu oin-oin, imajina sai primeiru ministru. Andar balun monu ona, tanba laloran tasi baku makás. Dalaruma sira taka tiha sala/kuartu balun ho sira nia redi, nune’e sira bele kaer ikan barak liu. Dala ruma sira hetan ikan ‘bonitu’ no ikan-daun’.
    ‘Karik ita bele hean bero tesik tok ba Igreja Motael. Tanba semana kotuk hau tesik ba Igreja Motael, ha’u konsege kaer ikan boot ida’, tenik Mario ba nia maun Luis.
    ‘Diak. Maibé la bele tama ba Negósiu Estranjeiru. Tanba semana kotuk, uma andar parte kotuk balun monu namtate. Ema dehan, MNEK ne’e uluk governu Zinzang mak halo, entaun nia kualidade sabraut loos. Zinzang sira halo lalais de’it wainhira Timor restaura ita nia independesia. MNEK ne’e Zinzang nia projetu hodi bosok ita nia lider sira tinan 50 kotuk ba. Nia rezultadu mak hanesan ne’e,’ Luis koko esplika aspetu istoria utuan ba nia alin.
    Sira-nia sidade kapital tasi sa’e besik tinan ida ona. Ukun nain sira muda hotu ona ba hela iha fofo lolon sira. Povu barak mak sei moris besik tasi ninin sira. Tanba ida ne’e mak dalan ba sira hodi bele hatutan nafatin sira nia moris. Kaer ikan, maski oras ne’e ikan mós ladun barak, tanba tasi-been mós manas liutan ona. Bainhira tasi hahu sa’e, Ukun Nain halibur lian nain sira hotu hodi hamulak. Sira mós konvida nai-lulik sira hodi hato’o orasaun bebeik. Governu halao sorumutu boot ida iha Kapital hodi halibur lia nain husi teritoriu tomak. Governu nia enzeñeru sira lorloron sukat bee sa’e sentímetru hira. Kuandu sa’e sentímetru ida, entaun kada suku tenke oho krau ida. Krau ne’e sira oho hodi halo lulik. Krau nia ran sira fakar iha halihun no fatuk kuak sira. Depois, feto sira tein naan krau hodi fo han lia-nain no ukun nain sira. Mós Amu-lulik sira. Kuandu bee sa’e sentímetru rua, entaun suku ida-ida tenke oho krau rua hodi hamulak hamutuk. Serimonia lulik sira ne’e hotu, halo liu husi lei ne’ebé parlamentu nasional aprova no presidenti promulga wainhira tasi hahu sa’e sidade kapital ne’e.
    Povu ran-nakali ho desizaun governu ne’e. ‘Ita ba lamas tan krau husi ne’ebé hodi oho’, xefi suku sira hateten ho hirus. ‘Ulun-boot sira keta bulak ona karik’, sira balun hatutan. Ukun nain sira mós haklaken katak, kuandu krau menus ona, bele mós oho bibi ka fahi. Se bibi no fahi hahu menus, bele oho mós busa no laho. Amu lulik sira mós husu nafatin ba sarani sira atu hasa’e nafatin orasaun. Tuir Amo Lulik sira, sarani hotu-hotu tenke reza tersu dala tolu loron ida.
    ‘Mario, diak liu ita rua mós reza tersu lai. Laloran maten hela ne’e.’
    ‘Ó haree ka lae? Horseik iha misa, Amo Pedro mós mama malus depois de komunga.’
    Amo Pedro halo kombinasaun husi liturjia ho lisan Timor nian. Fó tiha ostia, Amo Pedro mós mama malus iha altar molok fó bensa ikus ba sarani sira. Nune’e nia fiar katak homan hamutuk lulik Timor nian ho dutrina Katolik nian, mak bee sei tuun neneik.
    ‘Mais nusa mak Amo Pedro mós mama malus fali iha altar. Ne’e hanesan fali kria fiar foun ida naran ‘Kato-lulik’.
    ‘O dehan saida? O keta koalia arbiru nune’e. Ita iha hela tasi laran. Kuidadu ho ó nia lia-fuan,’ Luis hateke ba nia alin hodi koalia ho hirus no tauk utuan.
    Maibé to’o bainhira loos. Tasi-been sa’e nafatin sira nia sidade kapital no knua sira be besik tasi-ibun. Governu mós mobiliza sira nia enjeñeiru sira hotu hodi halo muru balun nune’e bele satan netik laloran tasi. Maibé, projetu muru mós monu namtate hanesan has-tasak wainhira laloran-tasi foin ‘rein’ bosok de’it muru sira ne’e. Raihenek mak barak liu. Simentu ladun to’o, wainhira sira halo muru sira ne’e. Señor ministru mai haree duni projetu sira ne’e, maibé nonook de’it. Señor ministru hateke husi nia uma luxu iha foho lolon, wainhira muru sira ne’e monu. Nia liman kaer hela serveza botir ida.
    Sira foin muda mai husi Remexiu fulan tolu kotuk ba. Tamba iha Remexiu bee matan maran hotu. Iha duni bee matan ida, maibé ne’e hodi fornese de’it ba membru governu, membru parlamentu no ukun nain sira be hela iha Remixiu. Entaun, sira muda fali mai de’it Balide rai hun, besik tasi ibun hodi bele monta mota-bomba. Maski bee ne’e meer loos, maibé la iha dalan seluk ba sira atu hatutan sira nia moris. Tinan hira laran ne’e, udan been menus loos. Sira mós haree nutisia ahi-haan rai barak tebes. Parke nasional Nino Konis Santana, mós fulan hira kotuk ba, sai ahu-kadesan hotu. Ahi lakan hanesan inferno. Sira nia primu sira iha Betano mós, la bele halai-natar, tanba udan-been la to’o. Irigasaun balun, bee menus loos. Fulan kotuk, sira nia primu ida mate iha Betano. Wainhira sira nia primu ba hatama bee ba natar, teki-teki, ema nain rua mai ataka nia. Sira nia primu mós persiza bee atu hatama ba nia natar. Entaun, bainhira sira haksesuk malu tanba bee, boatamak ida kaer ensada baku sira nia primu nia ulun. Nia mate iha fatin, tanba de’it hadau malu bee. Kazu hanesan ne’e akontese barak ona. Maibé ukun nain sira finzi la liga. Karik se ukun nain fó atensaun, mak sira halo apelu moral de’it, hanesan amu lulik fó omília iha altar: ‘Ita ema la bele halakon ema seluk nia moris/vida’. Sira rona bebeik ona fraze ne’e husi ukun nain sira, to’o sira baruk. Tanba laiha esforsu konkretu oinsa atu resolve problema bee no hadau malu bee entre toos nain sira no populasaun en jerál.
    Mario ho nia maun Luis hean nafatin bero. Dalaruma sira hean hela bero, avo lafaek nani besik sira, maibé la ataka sira. Desde tasi sa’e, avo lafaek hatudu soliedaridade ho peskador kiak sira ne’ebé moris terus iha tasi ibun. Dalabarak, avo lafaek duni ikan sira no halibur sira iha kuartu balu iha palasiu, nune’e Mario ho Luis fasil atu kaer ikan sira ne’e.
    Hemu tiha tua-sabu utuan, Luis tama ba kuartu laran. Nia feen dukur loos ona. Dada-iis normal loos, nia hirus-matan tun-sa’e. Nia ibun-kulit fresku kapas. Halo nia bonita liutan de’it iha kalan ne’e ho tulun fulan naroman rohan bee borus husi uma didin leet. Luis rei neneik de’it, tanba lakoi halo nia feen hakfodak husi toba ne’e. Nia latan iha kama. Tula neneik liman ba nia feen nia kabun. Nia rona no senti anju oan ida bok-an neneik iha pisina furak nia laran. Nia bele sente tebe husi ain-kikoan iha kabun laran ne’e.
    Liman sei iha nia feen nia kabun, Luis hanoin oinsa nia-oan nia futuru. Luis hanoin hikas nia moris be susar loos durante ne’e. Tasi sa’e iha fatin barak. Rai manas tan de’it hodi hamosu moras oioin. Bee matan barak mak maran. Ema oho malu tanba de’it hadau malu bee. Bailoron naruk, maski lia nain sira halo hotu lulik ona. Mós Amu lulik sira reza tersu la para. Ahi han rai nabnaban loos. Ukun nain sira ladun fo atensaun hodi tulun povu mukit sira.
    ‘Aah, bainhira ha’u-nia oan boot, saida tan mak sei akontese? ‘
    Latan iha nia-feen nia-sorin, fila ba-mai, Luis-nia matan la dukur nafatin. Nia hateke ba Janela, borus liu ba tasi laran. Nia hanoin semo ba-mai nafatin. Nia hakuak sumasu metin, koko taka nia-matan. Maibé nia la konsege kontrola nia-kakutak. Kakutak lakoi deskansa, maski Luis sinte kolen tamba loron tomak nia ba kail ikan iha tasi laran be manas hanesan ahi kla’ak ne’e. Nia harohan atu aban kalohan bele satan netik loron matan. Maibé kalohan laiha forsa naton atu satan loron matan. Baku-matan ba nia-feen nia kabun, Luis mós imajina situasaun foun ida fali. Luis haree nia-bebé-oan foin dolar, tuur iha avo lafaek ida nia-kotuk. Avo lafaek hodi nia-bebé-oan nani dook. To’o avo lafaek la bele ona, entaun avo lafaek para. Bainhira avo lafaek toba dukur, derepenti avo lafaek nakfilak an ba rai/illa ida no sai boot hanesan fali rai Timor. Iha rai ne’e, ai-horis sira buras matak, kadalak sira suli ba-mai, balada sira halai ba-mai. Ema sira moris furak loos. Luis nia-oan sai liurai iha rai foun ida ne’e.
    Derepenti Luis hakfodak tanba bee-tasi baku kona sira nia muru be halo de’it ho bloku balun. Luis kose nia-matan, hodi koalia ba nia-an.
    ‘Aah, nusa mak ha’u imajina fali lejenda kona-ba rai Timor ho ha’u nia-kosok-oan? Ne’e sei la akontese.’
    ‘Aiih, moras loooooos doben’, teki-teki nia feen hakilar.
    Nia-fen hakilar no kaer nia-kabun. Iha kalan klaran ne’e, Luis halai ba dere nia viziñu-nia uma hodi husu tulun. Nia-viziñu tula fudik nia-feen hodi halai ba ospitál. Maski hasoru susar oioin, maibe Luis la rende. Nia hakarak nia-oan atu iha futuru ida di’ak liu nia-moris oras ne’e. Karik bele, nia hakarak nia-oan moris iha illa avo lafaek ne’ebé buras nafatin hanesan nia imajina.
    Maski horseik iha Igreja nia rona leitura husi Profeta Miqueias hateten ho lia-menon be hamtauk: ‘Na’i nia-loron sei to’o mai. Loron ne’e sei manas maka’as hanesan fornu. Ema loko-an sira, ema aat sira tomak sei sai hanesan du’ut maran. Rai sei lakan no ahi sei hamanas imi’.
    ‘Aaah….ne’e profeta-nia lian tinan rihun ba kotuk. Ha’u hakarak ha’u-nia oan atu moris diak liu aban-bain rua.’
    Teki-teki, Luis rona kosok oan ida tanis. Maibé kosok oan ne’e moris ho matan-fuan ida de’it.
    —————-
    Tasi-ibun Farol, Dili, 12/12/2015. Isba (istoria-badak) ida ne’e, ha’u hakarek loloos momentu Paris Agreement iha 2015 kona-ba Mudansa Klimátika. Ha’u hadi’a utuan momentu haree nutisia kona-ba bee sa’e iha sidade Veneza, Italia iha fulan Novembru, 2019.
    PS: Foto, Machel Silveira no FB.
    You, Dadolin Murak, Celso Oliveira and 127 others
    46 comments
    73 shares
    Like

    Comment
    Share
    46 comments
    View previous comments
    • Active
      Dadolin Murak

      Ohin loron udan taka fali tan sidade kikoan Dili. Ha’u tuur iha Laletek oan ida, horut kafe moruk, husi janela hateke tuun ba Dili, Kapital ha’u nia nasaun. Rona udan tarutu iha uma leten, ha’u tuur nonook hodi sani nafatin istoria-badak ida ne’e. Ha’u…

      See more
      1
      • Like

      • Reply
      • See translation
      • 37 m
      • Edited
    • Ramelau Anan

      Ita nunca apreende hossi acontecemento passado nian pa?
      1
      • Like

      • Reply
      • 12 m
      • Edited
    • Active
    “Nani Iha Katedrál – Swimming in the Cathedral.” A dystopian short-story about Dili and climate change.
    ————-
    Nani Iha Katedrál
    Dadolin Murak
    Horikalan sira tuur to’o fali tuku rua dadeer. Sira hemu tua-sabu ho belun barak. Rona banda múzika hodi komemora loron referendu ba dala lima-nulu resin ida (51) ne’ebé monu iha loron 30 fulan Agostu 2050, tinan ne’e.
    Asu hatenu iha uma ninin, basá sira nia kabun hamlaha. Hahan restu horikalan, la to’o atu fó han asu ho fahi inan-nurak sira iha luhan laran. Mario sei toba dukur hela. Maibé, foin tuku 6 dadeeer-san de’it nia-maun fanun ona nia. Loron-matan foin mosu husi Kristu Rei kotuk. Dolar-sa’e neneik, hatudu nia-ilas ho koor mean-kinur, hanesan manu-tolun nia-kinur, hodi leno mai sidade Dili. Oras lubuk laran, loron-matan luut an iha nia kadunan, molok hamanas fali rai. Wainhira loro-matan sa’e, ema barak hahu tauk. Tauk nia-manas. Ikus-ikus ne’e, temperatura bele sa’e to’o 42 grau Celsius. Kalan-kalan, sarani barak reza tersu hodi husu ba Nai Maromak atu bele karik, kalohan falun netik loron matan ne’e ba oras balun laran. Nune’e sira la bele terus liu. Mós sira-nia balada, ai-horis no bee-matan sira keta sai maran-dekor hotu. Lista, husi orasaun sira ne’e, husi biban ba biban, sai naruk liutan de’it.
    Sira dudu bero ki’ikoan ida husi Santa Cruz. Depois tesik ba Sentru Konvensaun Dili. Tasi ladun klean. Metru-sorin de’it iha parte balun. Laloran mós ladun boot. Anin huu neneik halo sira senti fresku. Cruz balu be aas, sei mosu hela. Rate balun lakon ona. Tasi-been taka hotu ona. Sira para utuan iha Santa Cruz. Husi bero leten, sira soe aifunan utuan iha tasi leten. Maski agora falun ona ho tasi-been, maibé sira-nia Avó-mane, ne’ebé uluk soldadu Indonezia sira tiru iha ne’e, nia isin lolon sira seidauk hetan nafatin. Tinan ida ne’e sira sei komemora masakre Santa Cruz ba dala lima-nulu resin-sia (59). Maski kleur loos ona, maibé jeneral Indonezia sira nunka hakarak hateten sai fatin be sira soe mate-isin sira ne’e. Nune’e mós ukun nain Timor-Leste, sai tauk aat liutan atu ezizi ba Indonezia kona-ba asuntu ne’e.
    Halihun sira iha dalan tuun ba sentru konvensaun, ida-rua sei hamriik nafatin. Maski laloran komesa doko makas liutan ona. Bee tasi mós hahu kee halihun-nia abut sira. Hein deit tempu ona, halihun sira atu hakotu iis mós.
    Sira hean bero oan liu ba Katedrál. Iha Katedrál, sira haree ema barak nani. Hanesan loloos pisina boot ida. Sira sa’e ba koru nia fatin, depois mak haksoit tun ba bee laran. Maski Katedrál bee-tasi tama ona, maibé dalaruma, amu-lulik sira mós sae bero hodi halo nafatin misa iha altar ne’e, wainhira laloran ladun boot.
    ‘Apá hateten katak molok Timor-Leste hetan independensia, Amo Pápa ida mai halo misa iha Katedrál ne’e. Tuir istoria, Katedrál ne’e, Jeneral ditador Suharto nia projetu, hodi hamaus povu Timor-Leste, nune’e sira bele simu integrasaun’, Luis esplika ba nia-alin ne’ebé mak la konsege akaba eskola sekundariu.
    Fó han tiha fahi, sira nain rua dudu bero oan hodi tama ba tasi-laran. Sira nain rua ba kail ikan. Servisu lor-loron ne’ebe sira rua halo mak ne’e. Ba kail ikan hodi fa’an tutan fali ba ema seluk. Osan ne’ebé mak sira hetan, sira tau hamutuk hodi selu sira-nia alin feto nia eskola; no hodi hasuar nafatin sira nia dapur. Maibé, Luis mós foin kaben no hein hela nia ferik oan atu tuur-ahi fulan tolu tan. Sira-nia aman katuas Paulo, hela de’it iha uma. Nia-isin kulit loke-an hotu. Been sai barak husi nia-isin kulit. Hanesan fisur be boot loos. Kanek balun dodok ona. Sira hodi ona ba ospitál, maibé la bele kura nafatin. Tuir Dotór, kauza husi moras ne’e, tanba rai manas. Tinan barak laran, Katuas Paulo kaer toos, dalabarak nia isin-molik deit iha toos laran. La tau kamizola ka faru ruma.
    Sira gosta peska iha palasiu governu, tanba ikan barak nani ba-mai iha kuartu ida ba kuartu seluk. Nune’e mós, kuandu kolen sira bele sae ba tuur iha andar leten. Mario gosta hakat ba primeiru ministru nia gabinete. Nia gosta halo jeitu oin-oin, imajina sai primeiru ministru. Andar balun monu ona, tanba laloran tasi baku makás. Dalaruma sira taka tiha sala/kuartu balun ho sira nia redi, nune’e sira bele kaer ikan barak liu. Dala ruma sira hetan ikan ‘bonitu’ no ikan-daun’.
    ‘Karik ita bele hean bero tesik tok ba Igreja Motael. Tanba semana kotuk hau tesik ba Igreja Motael, ha’u konsege kaer ikan boot ida’, tenik Mario ba nia maun Luis.
    ‘Diak. Maibé la bele tama ba Negósiu Estranjeiru. Tanba semana kotuk, uma andar parte kotuk balun monu namtate. Ema dehan, MNEK ne’e uluk governu Zinzang mak halo, entaun nia kualidade sabraut loos. Zinzang sira halo lalais de’it wainhira Timor restaura ita nia independesia. MNEK ne’e Zinzang nia projetu hodi bosok ita nia lider sira tinan 50 kotuk ba. Nia rezultadu mak hanesan ne’e,’ Luis koko esplika aspetu istoria utuan ba nia alin.
    Sira-nia sidade kapital tasi sa’e besik tinan ida ona. Ukun nain sira muda hotu ona ba hela iha fofo lolon sira. Povu barak mak sei moris besik tasi ninin sira. Tanba ida ne’e mak dalan ba sira hodi bele hatutan nafatin sira nia moris. Kaer ikan, maski oras ne’e ikan mós ladun barak, tanba tasi-been mós manas liutan ona. Bainhira tasi hahu sa’e, Ukun Nain halibur lian nain sira hotu hodi hamulak. Sira mós konvida nai-lulik sira hodi hato’o orasaun bebeik. Governu halao sorumutu boot ida iha Kapital hodi halibur lia nain husi teritoriu tomak. Governu nia enzeñeru sira lorloron sukat bee sa’e sentímetru hira. Kuandu sa’e sentímetru ida, entaun kada suku tenke oho krau ida. Krau ne’e sira oho hodi halo lulik. Krau nia ran sira fakar iha halihun no fatuk kuak sira. Depois, feto sira tein naan krau hodi fo han lia-nain no ukun nain sira. Mós Amu-lulik sira. Kuandu bee sa’e sentímetru rua, entaun suku ida-ida tenke oho krau rua hodi hamulak hamutuk. Serimonia lulik sira ne’e hotu, halo liu husi lei ne’ebé parlamentu nasional aprova no presidenti promulga wainhira tasi hahu sa’e sidade kapital ne’e.
    Povu ran-nakali ho desizaun governu ne’e. ‘Ita ba lamas tan krau husi ne’ebé hodi oho’, xefi suku sira hateten ho hirus. ‘Ulun-boot sira keta bulak ona karik’, sira balun hatutan. Ukun nain sira mós haklaken katak, kuandu krau menus ona, bele mós oho bibi ka fahi. Se bibi no fahi hahu menus, bele oho mós busa no laho. Amu lulik sira mós husu nafatin ba sarani sira atu hasa’e nafatin orasaun. Tuir Amo Lulik sira, sarani hotu-hotu tenke reza tersu dala tolu loron ida.
    ‘Mario, diak liu ita rua mós reza tersu lai. Laloran maten hela ne’e.’
    ‘Ó haree ka lae? Horseik iha misa, Amo Pedro mós mama malus depois de komunga.’
    Amo Pedro halo kombinasaun husi liturjia ho lisan Timor nian. Fó tiha ostia, Amo Pedro mós mama malus iha altar molok fó bensa ikus ba sarani sira. Nune’e nia fiar katak homan hamutuk lulik Timor nian ho dutrina Katolik nian, mak bee sei tuun neneik.
    ‘Mais nusa mak Amo Pedro mós mama malus fali iha altar. Ne’e hanesan fali kria fiar foun ida naran ‘Kato-lulik’.
    ‘O dehan saida? O keta koalia arbiru nune’e. Ita iha hela tasi laran. Kuidadu ho ó nia lia-fuan,’ Luis hateke ba nia alin hodi koalia ho hirus no tauk utuan.
    Maibé to’o bainhira loos. Tasi-been sa’e nafatin sira nia sidade kapital no knua sira be besik tasi-ibun. Governu mós mobiliza sira nia enjeñeiru sira hotu hodi halo muru balun nune’e bele satan netik laloran tasi. Maibé, projetu muru mós monu namtate hanesan has-tasak wainhira laloran-tasi foin ‘rein’ bosok de’it muru sira ne’e. Raihenek mak barak liu. Simentu ladun to’o, wainhira sira halo muru sira ne’e. Señor ministru mai haree duni projetu sira ne’e, maibé nonook de’it. Señor ministru hateke husi nia uma luxu iha foho lolon, wainhira muru sira ne’e monu. Nia liman kaer hela serveza botir ida.
    Sira foin muda mai husi Remexiu fulan tolu kotuk ba. Tamba iha Remexiu bee matan maran hotu. Iha duni bee matan ida, maibé ne’e hodi fornese de’it ba membru governu, membru parlamentu no ukun nain sira be hela iha Remixiu. Entaun, sira muda fali mai de’it Balide rai hun, besik tasi ibun hodi bele monta mota-bomba. Maski bee ne’e meer loos, maibé la iha dalan seluk ba sira atu hatutan sira nia moris. Tinan hira laran ne’e, udan been menus loos. Sira mós haree nutisia ahi-haan rai barak tebes. Parke nasional Nino Konis Santana, mós fulan hira kotuk ba, sai ahu-kadesan hotu. Ahi lakan hanesan inferno. Sira nia primu sira iha Betano mós, la bele halai-natar, tanba udan-been la to’o. Irigasaun balun, bee menus loos. Fulan kotuk, sira nia primu ida mate iha Betano. Wainhira sira nia primu ba hatama bee ba natar, teki-teki, ema nain rua mai ataka nia. Sira nia primu mós persiza bee atu hatama ba nia natar. Entaun, bainhira sira haksesuk malu tanba bee, boatamak ida kaer ensada baku sira nia primu nia ulun. Nia mate iha fatin, tanba de’it hadau malu bee. Kazu hanesan ne’e akontese barak ona. Maibé ukun nain sira finzi la liga. Karik se ukun nain fó atensaun, mak sira halo apelu moral de’it, hanesan amu lulik fó omília iha altar: ‘Ita ema la bele halakon ema seluk nia moris/vida’. Sira rona bebeik ona fraze ne’e husi ukun nain sira, to’o sira baruk. Tanba laiha esforsu konkretu oinsa atu resolve problema bee no hadau malu bee entre toos nain sira no populasaun en jerál.
    Mario ho nia maun Luis hean nafatin bero. Dalaruma sira hean hela bero, avo lafaek nani besik sira, maibé la ataka sira. Desde tasi sa’e, avo lafaek hatudu soliedaridade ho peskador kiak sira ne’ebé moris terus iha tasi ibun. Dalabarak, avo lafaek duni ikan sira no halibur sira iha kuartu balu iha palasiu, nune’e Mario ho Luis fasil atu kaer ikan sira ne’e.
    Hemu tiha tua-sabu utuan, Luis tama ba kuartu laran. Nia feen dukur loos ona. Dada-iis normal loos, nia hirus-matan tun-sa’e. Nia ibun-kulit fresku kapas. Halo nia bonita liutan de’it iha kalan ne’e ho tulun fulan naroman rohan bee borus husi uma didin leet. Luis rei neneik de’it, tanba lakoi halo nia feen hakfodak husi toba ne’e. Nia latan iha kama. Tula neneik liman ba nia feen nia kabun. Nia rona no senti anju oan ida bok-an neneik iha pisina furak nia laran. Nia bele sente tebe husi ain-kikoan iha kabun laran ne’e.
    Liman sei iha nia feen nia kabun, Luis hanoin oinsa nia-oan nia futuru. Luis hanoin hikas nia moris be susar loos durante ne’e. Tasi sa’e iha fatin barak. Rai manas tan de’it hodi hamosu moras oioin. Bee matan barak mak maran. Ema oho malu tanba de’it hadau malu bee. Bailoron naruk, maski lia nain sira halo hotu lulik ona. Mós Amu lulik sira reza tersu la para. Ahi han rai nabnaban loos. Ukun nain sira ladun fo atensaun hodi tulun povu mukit sira.
    ‘Aah, bainhira ha’u-nia oan boot, saida tan mak sei akontese? ‘
    Latan iha nia-feen nia-sorin, fila ba-mai, Luis-nia matan la dukur nafatin. Nia hateke ba Janela, borus liu ba tasi laran. Nia hanoin semo ba-mai nafatin. Nia hakuak sumasu metin, koko taka nia-matan. Maibé nia la konsege kontrola nia-kakutak. Kakutak lakoi deskansa, maski Luis sinte kolen tamba loron tomak nia ba kail ikan iha tasi laran be manas hanesan ahi kla’ak ne’e. Nia harohan atu aban kalohan bele satan netik loron matan. Maibé kalohan laiha forsa naton atu satan loron matan. Baku-matan ba nia-feen nia kabun, Luis mós imajina situasaun foun ida fali. Luis haree nia-bebé-oan foin dolar, tuur iha avo lafaek ida nia-kotuk. Avo lafaek hodi nia-bebé-oan nani dook. To’o avo lafaek la bele ona, entaun avo lafaek para. Bainhira avo lafaek toba dukur, derepenti avo lafaek nakfilak an ba rai/illa ida no sai boot hanesan fali rai Timor. Iha rai ne’e, ai-horis sira buras matak, kadalak sira suli ba-mai, balada sira halai ba-mai. Ema sira moris furak loos. Luis nia-oan sai liurai iha rai foun ida ne’e.
    Derepenti Luis hakfodak tanba bee-tasi baku kona sira nia muru be halo de’it ho bloku balun. Luis kose nia-matan, hodi koalia ba nia-an.
    ‘Aah, nusa mak ha’u imajina fali lejenda kona-ba rai Timor ho ha’u nia-kosok-oan? Ne’e sei la akontese.’
    ‘Aiih, moras loooooos doben’, teki-teki nia feen hakilar.
    Nia-fen hakilar no kaer nia-kabun. Iha kalan klaran ne’e, Luis halai ba dere nia viziñu-nia uma hodi husu tulun. Nia-viziñu tula fudik nia-feen hodi halai ba ospitál. Maski hasoru susar oioin, maibe Luis la rende. Nia hakarak nia-oan atu iha futuru ida di’ak liu nia-moris oras ne’e. Karik bele, nia hakarak nia-oan moris iha illa avo lafaek ne’ebé buras nafatin hanesan nia imajina.
    Maski horseik iha Igreja nia rona leitura husi Profeta Miqueias hateten ho lia-menon be hamtauk: ‘Na’i nia-loron sei to’o mai. Loron ne’e sei manas maka’as hanesan fornu. Ema loko-an sira, ema aat sira tomak sei sai hanesan du’ut maran. Rai sei lakan no ahi sei hamanas imi’.
    ‘Aaah….ne’e profeta-nia lian tinan rihun ba kotuk. Ha’u hakarak ha’u-nia oan atu moris diak liu aban-bain rua.’
    Teki-teki, Luis rona kosok oan ida tanis. Maibé kosok oan ne’e moris ho matan-fuan ida de’it.
    —————-
    Tasi-ibun Farol, Dili, 12/12/2015. Isba (istoria-badak) ida ne’e, ha’u hakarek loloos momentu Paris Agreement iha 2015 kona-ba Mudansa Klimátika. Ha’u hadi’a utuan momentu haree nutisia kona-ba bee sa’e iha sidade Veneza, Italia iha fulan Novembru, 2019.
    PS: Foto, Machel Silveira no FB.
    You, Dadolin Murak, Celso Oliveira and 127 others
    45 comments
    73 shares
    Like

     

    Comment
    Share
    45 comments
    View previous comments
    • Active

      Dadolin Murak

      Ohin loron udan taka fali tan sidade kikoan Dili. Ha’u tuur iha Laletek oan ida, horut kafe moruk, husi janela hateke tuun ba Dili, Kapital ha’u nia nasaun. Rona udan tarutu iha uma leten, ha’u tuur nonook hodi sani nafatin istoria-badak ida ne’e. Ha’u…

      See more

      1

      • Like

         

      • Reply
      • See translation
      • 33 m
      • Edited
    • Ramelau Anan

      Ita nunca apreende hossi acontecemento passado nian pa?
      • Like

         

      • Reply
      • 8 m
      • Edited

     

     

  • a caminhada do escritor LUIS CARDOSO NORONHA, O TAKAS E uma receita de abóbora

    Views: 0

    merece todos os prémios do mundo pela sua escrita e humildade, canta bem embora seja tímido, mas escreve bem melhor, pode ser mordaz e grandiloquente em frases curtas e hoje celebra um aniversário E EM MEU NOME E NO DE TODOS DA AICL ENVIO O ABRAÇO FRATERNAL e uma receita de abóbora

    Sonhos de abóbora 2 Receitas . 1 : Vortex Mag e 2 : Teleculinária
    Sonhos de abóbora ( Receita 1 – VortexMag) Se aprecia os mais clássicos sonhos de Natal, feitos com abóbora, esta é a receita original e que nunca falha. Segundo a VortexMag Esta é a receita mais antiga e tradicional dos sonhos de abóbora. Por ser a receita original, é muito simples de fazer mas pode introduzir algumas variações, se pretender.
    Uma opção a considerar é dar um toque extra de sabor com um pouco de sumo de laranja ou um cálice de aguardente. Pode utilizar ambas opções ou apenas a que mais lhe agradar: aguardente ou laranja.
    Na hora de polvilhar os sonhos de abóbora, as opções dependem do seu gosto pessoal. Há quem polvilhe apenas com açúcar e há quem adicione canela. Outro fator a considerar é o tamanho dos grãos de açúcar. Geralmente, a receita torna-se mais apetitosa quando se utiliza açúcar em pó.
    Também pode fazer estes sonhos de abóbora com uma calda ao seu gosto. Pode ser calda de laranja, de mel ou de vinho do Porto. Uma opção interessante é fazer uma calda de mel misturada com frutos secos (nozes, amêndoas, avelãs, etc…).
    Se pretender que os sonhos de abóbora fiquem mais fofinhos, pode adicionar uma colher de chá de fermento.
    As nossas avós costumavam adicionar uma colher de banha à receita original. Se pretender fazê-lo, deve diminuir um pouco à quantidade de margarina.
    Se aprecia os mais clássicos sonhos de Natal, feitos com abóbora, esta é a receita original e que nunca falha. Aprenda a fazer sonhos de abóbora.
    PREPARAÇÃO
    15 mins; COZEDURA 15 mins; TEMPO TOTAL:30 mins
    COZINHA Portuguesa DOSES:12
    INGREDIENTES
    600 g de abóbora com casca
    250 g de farinha
    2 colheres de sopa de margarina
    6 ovos
    1 pitada de sal
    2,5 dl de água
    qb açúcar para polvilhar
    qb óleo para fritar
    PREPARAÇÃO
    Descasque e lave a abóbora, corte-a em pedaços pequenos e leve-os a cozer numa panela de água.
    Retire a abóbora do lume, escorra, passe-a e pelo passe-vite. Coloque-a depois num passador de rede e deixe escorrer muito bem toda a água.
    Coloque a água, a margarina e uma pitada de sal para um tacho, leve ao lume e deixe ferver. Junte a farinha de uma só vez e mexa bem até que a farinha absorva toda a água e comece a descolar do tacho.
    Retire do lume, coloque numa tigela e deixe arrefecer.
    Comece então a amassar com as mãos. Junte os ovos um a um e amassando sempre com a mão num movimento de abrir e fechar.
    Junte depois o puré de abóbora muito bem escorrido e amasse bem.
    Aqueça o óleo e frite colheradas do preparado, picando de vez em quando com um garfo para que fritem melhor.
    Retire os sonhos, escorra-os ligeiramente, passe-os de imediato por açúcar, coloque-os num prato largo e sirva-os.
    Receita 2 ( Teleculinária ) : Estes sonhos são deliciosos. Durante a época natalícia eles não podem faltar. Desta maneira, sendo que estamos muito perto do Natal, nós queremos ajudar. Veja a nossa receita simples e em, aproximadamente 45 minutos, terá os sonhos prontos na mesa. INGREDIENTES
    1 kg de abóbora descascada
    350 g de farinha
    50 g de margarina
    9 Ovos
    4 dl de água
    Raspa da casca de 1/2 laranja
    Sal q.b.
    Açúcar em pó para passar
    Óleo para fritar
    INSTRUÇÕES DE PREPARAÇÃO
    Para preparar esta receita, corte a abóbora em pedaços pequenos e leve-os a cozer em água com uma pitada de sal. Depois escorra, coloque num pano e esprema muito bem.
    Deite a água e a margarina para um tacho, tempere com uma pitada de sal e deixe ferver. Junte a farinha em “chuva” e mexa bem até ficar uma bola homogénea. Retire do tacho, deixe amornar, amasse um pouco, coloque numa tigela e junte os ovos, um a um e amassando sempre com a mão como vê na foto. Adicione então a abóbora bem espremida e a raspa de laranja e amasse novamente.
    Leve uma frigideira ao lume com óleo, deixe aquecer, junte colheradas da massa anterior e deixe fritar, espetando com um palito grande, até ficarem sonhos bem douradinhos. Coloque-os a escorrer sobre papel absorvente, depois passe-os por açúcar em pó e sirva-os decorados a gosto.
    3
    4 comments
    Like

     

    Comment
    4 comments
    View 1 more comment

    All comments

  • oferta de emprego na alemanha

    Views: 0

    Gente do PLE que saiba alguma coisa de alemão: Leitor de Português no Centro de Línguas da Universidade de Augsburg (Baviera). A posição começa a 16 marco de 2022 e acaba em 15 março de 2024. Ou seja, é um contrato por 2 anos e com 50% do horário completo.
    As tarefas são dar aulas de Português (9 horas/semana?), desenvolver material de ensino e corrigir exames.
    Os candidatos devem ter Português como língua materna e ter um nível “adequado” de alemão.
    As aplicações devem ser enviadas por carta até 5 de janeiro 2022. É preciso CV, carta de referência, certificados académicos, etc.
    Universität Augsburg
    Sprachenzentrum
    z. Hd. Herrn Dr. Martin Schnell
    Universitätsstr. 2
    86135 Augsburg
  • CHINESICES

    Views: 0

  • DILI, SEMPRE QUE CHOVE É ISTO

    Views: 0

    E hoje não choveu muito tempo…
    +26
    OHIN LORON DILI KOMESA NAKONU HO BE’E
    DILI-(08 /12) Iha oras Balun liu ba Akotese udan, Halo Dili laran nakonu ho Be’e, kuaze fatin barak mak be’e nalihun ho tahu, no uma barak maka Be’e tama.
    Tuir ekipa Observasaun husi Juventude Hadomi Natureza halo assesmento ba iha fatin lokalizadu hanesan Kaikoli, Bidau, Becora no Tasi Tolu kuaze be’e ne’ebe Nalihun kauza husi Plastik no agua mamuk ne’ebe mak nakonu iha valeta hodi be’e nalihun hodi sai ba estrada no tama ba komunidade nia uma
    Aliede ekipa assemento husi Juventude Hadomi Natureza halo assesment ekipa ne’e mos hasai Foer sira ne’ebe mak iha valeta laran hanasan Plastiku, agua mamuk sira hodi nune’e bele hamenus Volume Be’e nian.
    Tanba ne’e Juventude Hadomi Natureza husu ba komunidade sira atu la bele soe foer arbiru hodi nune’e asegura bainhira udan ruma bele antisipa husi Banjir.
    Foto : Kizay
    Publika : kizay
    Shusan Liurai and 1 other
  • DEPRESSÃO DANAKIL ETIÓPIA

    Views: 0

    Depressão de Danakil, Etiópia .Danakil: imagens incríveis das piscinas ácidas do deserto da Etiópia. Pesquisas ( Fontes : Wikipédia e Jornal Ciência )
    A área é freqüentemente referida como o berço da humanidade ; em 1974, Donald Johanson e seus colegas encontraram o famoso Australopithecus fóssil Lucy , que foi datado de 3,2 milhões de anos e muitos outros fósseis de hominídeos antigos foram descobertos aqui, o que levou muitos paleontólogos a propor que esta área é onde a espécie humana primeiro evoluiu.
    As imagens das famosas piscinas escaldantes do Deserto de Danakil impressionam pelos variados tons de cores psicodélicas.
    O lugar mais quente da Terra, a Depressão de Danakil na Etiópia, assa sob uma temperatura média anual de 34,4 °C. No entanto, o termómetro pode às vezes atingir os 50 °C. Fontes quentes de enxofre, lava borbulhante e depósitos espessos de sal crocante aguardam quem se aventurar por estas paragens. Depressão Danakil. Nascentes de água quente
    Entre os pontos geológicos de interesse turístico estão o sistema hidrotérmico de Dallol e o Lago Amarelo.
    A Depressão Danakil é a parte norte do Triângulo Afar ou Depressão Afar na Etiópia uma depressão geológica que resultou da divergência de três placas tectônicas no Chifre da África .
    Geologia
    A Depressão Danakil encontra-se na junção tripla de três placas tectônicas e tem uma história geológica complexa. Ele se desenvolveu como resultado da separação da África e da Ásia , causando rachaduras e atividade vulcânica. A erosão , a inundação do mar, as subidas e descidas do solo contribuíram para a formação desta depressão. Rochas sedimentares, como arenito e calcário, são recobertas de forma inconformada por basalto, que resultou de extensos fluxos de lava.
    Localização
    A Depressão de Danakil é uma planície de aproximadamente 200 por 50 km (124 por 31 milhas), situada no norte da Região Afar da Etiópia, perto da fronteira com a Eritreia . Fica a cerca de 125 m (410 pés) abaixo do nível do mar e faz fronteira a oeste com o Planalto Etíope e a leste com os Alpes Danakil , além dos quais está o Mar Vermelho.
    Características
    As fontes termais na Depressão Danakil oferecem uma oportunidade de pesquisa para estudar micróbios extremófilos .
    A Depressão Danakil é o lugar mais quente da Terra em termos de temperaturas médias durante todo o ano. É também um dos lugares mais baixos do planeta , 100 metros (330 pés) abaixo do nível do mar, [6] e sem chuva na maior parte do ano. Aqui, o rio Awash seca em uma cadeia de lagos salgados, como o Lago Afrera , nunca alcançando o Oceano Índico.
    O Monte Ayalu é o mais ocidental e mais antigo dos dois vulcões no extremo sul da Depressão de Danakil. O outro vulcão ativo, Erta Ale , é um dos vários lagos da cratera de lava borbulhando do manto da Terra. Além disso, a área contém as fontes de enxofre Dallol , ou fontes termais . Esses ambientes húmidos na Depressão Danakil estão sendo investigados para ajudar a entender como a vida pode surgir em outros planetas e luas. Muitos microrganismos que vivem aqui são micróbios extremofílicos de grande interesse para os astrobiólogos . No entanto, em outubro de 2019, os cientistas relataram que formas de vida terrestres , incluindo formas extremas de microorganismos arquea , não foram encontradas nas condições muito quentes, ácidas e salgadas presentes em algumas partes da Depressão de Danakil.
    +4
    1
    Like

    Comment
    0 comments

  • NOVO CHANCELER ALEMÃO

    Views: 0

    Olaf Scholz elected to succeed Angela Merkel as German chancellor.
    Former Hamburg mayor secures 395 of 736 delegates’ ballots in parliamentary vote.
    Olaf Scholz will succeed Angela Merkel as Germany’s new chancellor after securing a majority of 395 of 736 delegates’ ballots in a parliamentary vote on Wednesday morning.
    Scholz will oversee a liberal-left “traffic light” coalition government between his Social Democratic party (SPD), the Greens and the liberal Free Democratic party (FDP), the first power-sharing agreement of such a kind in Germany, and the first governing alliance with three parties since 1957.
    Scholz, a former mayor of Hamburg and finance minister in Merkel’s final term, secured 21 fewer votes than the 416 seats the three coalition parties have in the Bundestag, though several politicians were absent from the vote due to illness.
    The Social Democrat politician, who removed his mask to accept the vote with a smirk, will head to the Bellevue Palace residence of the German president, Frank-Walter Steinmeier, to be formally appointed.
    The new government is to be announced in parliament at 1.30pm CET, after which Scholz and the ministers in his cabinet will swear their oaths.
    Merkel watched proceedings from the visitors’ gallery.
    The outgoing chancellor, who is ending her political career after leading the country for 5,860 days and will not continue as an MP, received a standing ovation from almost all delegates in the last minutes of her tenure.
    Only members of the far-right Alternative für Deutschland remained seated.
    As the new president of the Bundestag, Bärbel Bas, read out the names of all delegates eligible to vote for the new chancellor, a mask-wearing Merkel scribbled furiously on a notepad.
    Merkel will formally hand over her offices at the chancellory in central Berlin to Scholz and his team on Wednesday.
    The cube-like building opposite the parliament, nicknamed the “federal washing machine”, has been the seat of German leaders since 2001, making Scholz only the third chancellor to govern from its premises.
    Scholz’s new spokesperson and representatives of the 14 federal ministers will hold their first press conference on Monday, in keeping with a thrice-weekly question-and-answer session with the media.
    Merkel’s spokesperson, Steffen Seibert, has indicated his intention to withdraw from politics, with his tweets from the official government handle to be archived.
    May be an image of 5 people and people sitting
    1
    Like

    Comment
    Share
    0 comments
  • LAVA AZUL NA INDONÉSIA

    Views: 0

    Ijen, Indonésia Maravilhas da Natureza
    O mistério do vulcão da lava azul
    O vulcão Kawah Ijen, localizado na Indonésia, chama a atenção por um espetáculo que pode ser visto exclusivamente durante a noite.
    vulcão-lava-azul-indonésia
    Estas imagens impressionantes foram tiradas pelo fotógrafo Olivier Grunewald, que tem documentado o vulcão Ijen na ilha de Java, na Indonésia. Ao contrário do que parece à primeira vista o brilho azul não é lava a sair do vulcão. Na verdade, as manchas azuis são chamas e resultam da queima dos gases à base de enxofre que saem do vulcão a alta pressão e temperatura.
    Assemelhando-se a um enorme diamante polido, o lago ácido da cratera de Ijen, de cor turquesa, ferve nas montanhas situadas ao longo de Java O r i e n t a l. Numa caminhada até à borda da cratera à noite e poderá testemunhar as famosas chamas azuis elétricas de Ijen, inflamadas por gás sulfúrico e atingindo até 5 m de altura.
    Ijen é complexo vulcânico composto por um grupo de estratovulcões situado perto da costa oriental da ilha indonésia de Java, nas regência de Bondowoso e Banyuwangi da província de Java Oriental. O complexo ocupa uma grande caldeira vulcânica com cerca de 20 km de largura. Wikipédia e National Geographic Alguns dos gases passam ao estado líquido, que continuam a queimar à medida que fluem pelas encostas, disse Grunewald, “dando a sensação de lava a fluir”. A queima acontece dia e noite, mas é visível apenas na escuridão.
    Mineiros extraem enxofre neste vulcão há mais de 40 anos. À medida que os gases arrefecem deposita-se enxofre no estado sólido, que depois é recolhido por mineiros.
    Enquanto Grunewald fotografa o fenómeno tem que usar uma máscara de proteção contra os gases tóxicos. No entanto, ele já viu muitos mineiros a usar como proteção apenas um pano molhado. Alguns deles nem sabem que o que estão a respirar faz muito mal à sua saúde.
    Like

    Comment
    0 comments