Blog

  • há 2 anos no passeio da fama da AEA…

    Views: 0

    Your memories on Facebook

    Chrys, we care about you and your Facebook memories. We thought that you’d like to look back on this post from 2 years ago.

    2 years ago

    This won’t appear in anyone else’s feed unless you share it
    Send
    Share
    See more memories
  • morreu a Eduarda Dionísio

    Views: 1

    Estive todo o dia out e, regressando a casa de carro, ouvi que morreu a Eduarda Dionísio. Foi minha professora em 1986. Minha e de mais 14 aprendizes de jornalismo, nas Caldas da Rainha. Ela e o Beça Múrias, o Carlos Pinhão, o Rangel e o Adelino Gomes, o Jorge Almeida Fernandes, a Diana Andringa, o Mário Mesquita. And so on. Com a ED aprendi a olhar para os jornais e a vê-los. Ajudou o livro do antigo diretor do Monde, Jacques Fauvet (Lire le journal), que nos ajudou a fotocopiar. Li-a também. Em “Retrato de um amigo enquanto falo” e “Alguns lugares muito comuns”. Não a via desde 1986. Muito tempo. RIP.
    [A foto é de 1986]
    May be an image of 1 person
    All reactions:

    20

    Like

     

    Comment
    Share

     

     

    Alberto De Carvalho

    Escritora Eduarda Dionísio morre aos 77 anos
    Lisboa, 23 mai 2023 (Lusa) – A escritora e dinamizadora cultural Eduarda Dionísio morreu na segunda-feira, em Lisboa, aos 77 anos, vítima de doença oncológica, disse hoje à agência Lusa fonte próxima da família.
    Numa nota publicada na página da Presidência da República, o chefe de Estado, Marcelo Rebelo de Sousa, apresentou as condolências à família e lembrou a “ficcionista, dramaturga, tradutora (Shakespeare, Schnitzler, Brecht, Müller, Fosse), ensaísta, jornalista, professora, sindicalista e ativista cultural, [que] foi figura muito relevante de uma geração politicamente empenhada, antes e depois do 25 de Abril”.
    “Autora de um importante estudo sobre a cultura em Portugal (‘Títulos, Ações, Obrigações’, 1993), escreveu romances que fazem o balanço desencantado, mas não desistente, da militância e da educação sentimental. Colaborou, entre outros, com o Teatro da Cornucópia, nomeadamente com uma poderosa colagem de textos de Raul Brandão, ‘Primavera Negra’”, acrescentou a Presidência da República.
    Nascida em Lisboa, em 1946, filha do escritor e pintor Mário Dionísio e da professora Maria Letícia Silva, Eduarda Dionísio era licenciada em Filologia Românica pela Universidade de Lisboa, como recorda a biografia publicada pelo Esquerda.net.
    “Foi professora do ensino secundário e, além de ficcionista, destacou-se pelo seu intenso envolvimento social e político, sobretudo nas décadas de 1970 e 1980. Participou em exposições coletivas de artes plásticas, escreveu algumas antologias de textos literários portugueses e participou ativamente na área do teatro, tendo chegado, inclusive, a representar na Cornucópia e no Bando”, pode ler-se na biografia publicada pela Infopédia.
    Eduarda Dionísio dirigia a Casa da Achada, em Lisboa, onde se encontra o espólio de seu pai.
    A estreia literária aconteceu em 1972 com “Comente o Seguinte Texto”, “revelando desde logo uma arte narrativa peculiar, evocando um ambiente onde alunos prestam provas, comentando um texto sob a vigilância do professor”, descreve a Infopédia sobre a autora que assinou, com Antonino Solmer, a peça “Dou-Che-Lo Vivo, Dou-Che-Lo Morto”.
    Citado pelo Esquerda.net, o professor universitário e cofundador do Bloco de Esquerda Francisco Louçã referiu-se a Eduarda Dionísio como “um monumento de capacidade de trabalho, meticulosa ao pormenor, culta como pouca gente, curiosa como ninguém, operária da memória”.
    “Amava a cultura e queria-lhe a marca de uma paixão revolucionária e intransigente na sua contraposição à rotina e à modorra. Queria fazer e fez”, acrescentou.
    CP // TDI
    May be an image of 1 person
    All reactions:

    4

    Like

     

    Comment
  • cadernos açorianos nº 41 MALVINA SOUSA

    Views: 0

    ATT AMANTES DA LITERATURA AÇORIANA
    temos o prazer de anunciar que acaba de ser publicado o 41º referente À escritora MALVINA SOUSA que vai regressar aos colóquios da lusofonia 4-8 outº na Ribeira Grande (detalhes em

    coloquios.lusofonias.net

    38 COLOQUIO 2023 RIB GRANDE

    🔗 https://coloquios.lusofonias.net/XXXVIII/

    Antes da Malvina os 40 Cadernos dedicaram-se a

    Cristóvão de Aguiar, Daniel de Sá. Dias de Melo, Vasco Pereira da Costa, Álamo Oliveira, Caetano Valadão Serpa, Machado Pires, Fernando Aires, Mário Machado Fraião, Emanuel Félix, Eduardo Bettencourt Pinto, Eduíno de Jesus, Onésimo Teotónio Almeida, Maria de Fátima Borges, Marcolino Candeias, Norberto Ávila, Victor Rui Dores, José Martins Garcia, Joana Félix, José Nuno da Câmara Pereira, Manuel Policarpo, Tomaz Borba Vieira, Maria das Dores Beirão, Maria Luísa Soares, Susana Teles Margarido, Madalena San-Bento, Carlos Tomé, Brites Araújo, Maria Luísa Ribeiro, Carolina Cordeiro, Pedro Paulo Câmara. José Nuno da Câmara Pereira II, José Luís da Silva, João Pedro Porto, Diniz Borges. Francisco Cota Fagundes, Pedro Almeida Maia, Diogo Ourique, Maria João Ruivo.

    este e os anteriores (além dos relevantes suplementos) estão no noso portal www.lusofonias.net em

    www.lusofonias.net

    Cadernos de Estudos Açorianos e Suplementos

    Site da AICL Associação Internacional dos COLÓQUIOS DA LUSOFONIA, Portal da Lusofonia

    🔗 https://www.lusofonias.net/acorianidade/cadernos-acorianos-suplementos.html

     

  • homenagem ao poeta, professor e critico Eduino de Jesus.

    Views: 0

    Deixo-vos aqui imagens da nossa homenagem ao poeta, professor e critico Eduino de Jesus. Tivemos um anfiteatro cheio com uma assistência muito diversificada.
    A abrilhantar a sessão, contámos com uma conferência da Professora Rosa Goulart sobre a poesia do homenageado, seguida de um momento em que alguns estudantes intervieram com perguntas acerca do percurso biobibliográfico do autor. Finalmente, três alunos do primeiro ano participaram com uma dramatização de versos do último livro do poeta.
    Obrigada às colegas da organização, aos estudantes, à Professora Rosa Goulart e, sobretudo, ao Eduíno de Jesus , pelo muito que nos deu. E ficamos à espera da reunião dos seus ensaios.
    +27
    All reactions:

    Paula Cabral, Ana Cláudia Oliveira and 79 others

    3 comments
    3 shares
    Like

    Comment
    Share
    View more comments
    Aline Cabral de Melo

    Foi uma justa homenagem. Gostei de assistir.Parabéns a todos os que preparam e aos intervenientes
    • Like

    • Reply
    • 6 h
  • Russos atacam Belgorod. Rastilho de “guerra civil” na Rússia

    Views: 0

    “É hora de acabar com a ditadura do Kremlin. A Rússia será livre!” – a Legião da Liberdade atacou Belgorod e diz que já “libertou” uma aldeia.

    Source: Russos atacam Belgorod. Rastilho de “guerra civil” na Rússia

  • MACHADO DE ASSIS

    Views: 0

    “Roving Eye / Did She Cheat? A Century Later, a Novel’s Mystery Still Stumps / “Dom Casmurro,” by Machado de Assis, teaches us to read — and reread — with precise detail and masterly obfuscation”:

    Reviewed by Benjamin Moser

    May 22, 2023
    It is one of the mysteries of my life as a reader that I did not, at first, like Machado de Assis.
    I was 19 when I first read him, a year into studying Portuguese at college. I fell into the subject by happenstance, knowing nothing about the language or the peoples that spoke it, but I took to it, discovered an affinity for it, wanted to learn more. And one thing I learned was that Brazil’s greatest writer was someone called Joaquim Maria Machado de Assis; I doubt I had ever heard the name before. I was curious, and felt I should read him. Not yet confident enough in my language skills, I found a translation of his 1899 novel “Dom Casmurro.”
    And, reader, I didn’t get it.
    I had to force myself to finish it. For years, I didn’t pick up another one of his books. When at last I did, I was bewildered by my initial impression. Where first I had been bored, I was now enthralled. Where I had seen salon chitchat, I now saw the musings of genius. I wanted more.
    Eventually, Machado became one of those rare writers of whom I can now say, with a high degree of confidence, that I have read every word he published. I felt something more than the admiration one feels for an impressive writer. I felt something familiar to generations of his Brazilian readers: love.
    It is one of the unexpected services of Margaret Jull Costa and Robin Patterson’s new translation of DOM CASMURRO (Liveright, 270 pp., $27.95) that they have helped me solve the mystery of my first impression. As I was reading their translation, I pulled out the first one I had read, one of the many that came before. I saw that the difficulty of translating Machado is not that his language is so precise and clear: That would seem to make the task easy. The challenge for the translator is that the writer uses precise and clear phrases (“Good morning!”) in a way that turns their precision and clarity against them and suggests something else. Rather than letting these lines stand, slyly winking and furtively smiling, the earlier translator had tried to nudge the reader too firmly toward that something else.
    Like someone discovering a magnificent garment that has been washed at the wrong temperature and then stuffed into the dryer, I winced.
    The slimy, slippery theme of “Dom Casmurro,” after all, is not knowing, not being sure, and its language reflects that theme. The question at the heart of the novel has launched a thousand essays in every Brazilian high school. Did the beautiful Capitu betray her husband, Bentinho? It’s the kind of question teachers love, because it is guaranteed to get a good discussion going. Half the students will say that she did — and half the class, with just as much conviction, will say she didn’t. Machado has sown clues everywhere. The mystery is what they add up to.
    It doesn’t, at first, seem like a mystery novel. We meet Bentinho as an old man. Returning home on a commuter train, he is accosted by a neighbor who insists on reading him some of his poems. Tired, he nods off; the next day, he learns that the offended poet has given him the nickname Dom Casmurro. Jull Costa and Patterson have wisely refrained from translating this name (which even Machado warns against looking up in the dictionary), since it could only sound silly in English: something like Mr. Grumpy.
    Bentinho lives in a northern suburb of Rio de Janeiro, in a house that he has ordered built and decorated precisely like the house in which he grew up, in another part of town. It was an attempt “to restore what once was and what I once was,” he writes. “If all I was missing were other people, fine, a man can more or less console himself for such losses, but I myself am missing, and that lacuna is everything.”
    Soon, though, we leave that gloomy house and return to the original, where, on a November afternoon, a 15-year-old Bentinho overhears his mother and José Dias, an obsequious hanger-on, discussing the need to dispatch Bentinho to the seminary. His pious mother, a young widow, had promised God that her son would become a priest, but as he enters adolescence, he is growing close to a neighbor girl, Capitu. Until he overhears this conversation, it has not occurred to him that he is in love with Capitu. Of course he is. The pair vow undying love. He goes to the seminary; eventually, he manages to leave. They marry. They have a child and are deliriously happy — until, right before the end, Capitu points out that their son’s eyes resemble those of Bentinho’s dead best friend, Escobar.
    What follows are some of the most pitiless pages in world literature: bam, bam, bam. Even though you know exactly where this is going — and for more than a century, every Brazilian reader has known exactly where this is going — the end comes as a blow.
    Was it, so to speak, worth it?
    Did Capitu betray Bentinho with Escobar?
    At first blush, “Dom Casmurro” seems like a conventional romance. Boy meets girl. Obstacles ensue and are overcome. Machado takes his time unrolling his scenes. The first section, the November afternoon when Bentinho realizes he is about to be sent to the seminary and understands that he loves Capitu, takes up nearly half the book. Everything is explained. Every character is introduced in microscopic detail. Everything seems bright and sharp, and we have all the time in the world — until, right at the end, the author muddies everything. We realize that there were clues scattered everywhere. But what do they mean? We have to comb those pages, and, when we do, we see why such an apparently simple question — Did she? Didn’t she? — becomes such a rich one.
    This is one reason that, even if the translation I originally read had been better, I might not have understood this book. More than perhaps any book I know, “Dom Casmurro” has to be read more than once. It teaches us to read in much the same way that Vermeer teaches us to see — by looking, and then looking again. A pretty young lady is standing at the window, talking to a servant or gazing at a letter: a theme for both Vermeer and Machado. Nothing is happening, but the longer we look, the more we grow aware of everything that we’re seeing, and everything we’re not. We look again. Everything is there. Nothing is there. Like Vermeer, Machado withholds an answer. Or does he?
    “You cannot easily correct a confusing book, but you can add almost anything to a book full of omissions,” Machado writes, giving us his notorious side-eye. “Whenever I read one of the latter sort, I don’t mind in the least. What I do when I reach the end is close my eyes and imagine all the things I didn’t find in it. What a host of fine ideas come to me then! What profound thoughts! The rivers, mountains, churches I did not find in its pages all appear to me with their flowing waters, their trees, their altars.”
    He continues: “Because, dear reader, everything can be found outside an inadequate book. And just as I fill in someone else’s lacunae, you can do the same with mine.”

    Benjamin Moser is the author of “Why This World: A Biography of Clarice Lispector” and “Sontag: Her Life and Work,” for which he won the Pulitzer Prize. “The Upside-Down World: Meetings With the Dutch Masters” will be published in October.