Views: 2

You, Ana Galvao and 6 others
Views: 2
You, Ana Galvao and 6 others
Views: 1
João Pedro Porto, Francisco Madruga and 9 others
Views: 0
Constituído em Junho de 2008, o OLP – Observatório da Língua Portuguesa é uma associação sem fins lucrativos que tem por objectivos contribuir para: o conhecimento e divulgação do estatuto e projecção no Mundo da Língua Portuguesa; o estabelecimento de redes de parcerias visando a afirmação, defesa e promoção da Língua Portuguesa; a formulação de políticas e decisões que concorram relevantemente para a afirmação da Língua Portuguesa como língua estratégica de comunicação internacional.
Views: 1
Constituído em Junho de 2008, o OLP – Observatório da Língua Portuguesa é uma associação sem fins lucrativos que tem por objectivos contribuir para: o conhecimento e divulgação do estatuto e projecção no Mundo da Língua Portuguesa; o estabelecimento de redes de parcerias visando a afirmação, defesa e promoção da Língua Portuguesa; a formulação de políticas e decisões que concorram relevantemente para a afirmação da Língua Portuguesa como língua estratégica de comunicação internacional.
Views: 0
Constituído em Junho de 2008, o OLP – Observatório da Língua Portuguesa é uma associação sem fins lucrativos que tem por objectivos contribuir para: o conhecimento e divulgação do estatuto e projecção no Mundo da Língua Portuguesa; o estabelecimento de redes de parcerias visando a afirmação, defesa e promoção da Língua Portuguesa; a formulação de políticas e decisões que concorram relevantemente para a afirmação da Língua Portuguesa como língua estratégica de comunicação internacional.
Source: “Viagens pela Música de Língua Portuguesa” – Observatório da Língua Portuguesa
Views: 0
tenho muito poucos escritos poéticos em inglês mas nas papeladas que a Nini guardava, encontrei este em que se fala de guerra (qual seria a guerra em 1997?…ver rodapé)
Midnight in Town
Life is asleep and the vultures come out
Who am I to ponder and wonder?
Midnight and the moon is high
So are our bodies embroided into one another
And we spell love oblivious to the war outside
It’s not ours and we don’t care
Our children will survive,
So will we.
Chrys Chrystello
Oct 17, 1997
Meia-noite na cidade
A vida está a dormir e os abutres saem
Quem sou eu para refletir e pensar?
Meia-noite e a lua vai alta
Assim como os nossos corpos estão entrelaçados um no outro
E nós soletramos amor, alheios à guerra lá fora
Não é nossa e não nos interessa
Os nossos filhos sobreviverão,
E nós também.
fui ver na internet as guerras de 1997 e encontrei estas (poderia ser na antiga Jugoslávia, esta é a mais provável, ou nos eternos conflitos do Afeganistão, Congo..,
Views: 0
Views: 0
Em causa estão razões de segurança na estrutura do edifício.
Source: Açores. Escola Primária no Pico encerra no próximo ano letivo
Views: 0
Círculo da Língua Portuguesa- Conferência: Ruy Cinatti, um poeta do Minho a Timor por António Brás Teixeira