mais imagens do F5 em macau

Quatro e meia da tarde, ainda ventos muito fortes… a 2. Fotografia é daqui da minha janela, outras três “roupartilhei” por aí. Também vi uma pessoa a correr no passeio. Inconsciência, ignorância ou necessidade absoluta?!!!! Quem pode garantir?!

Image may contain: sky and outdoor
Image may contain: outdoor
Image may contain: outdoor
No automatic alt text available.

Ana Cigarro Hac-Sa, as ondas cobrem o restaurante Fernando. 😕



Luis Crespo shared a post.

1 hr

Já “encheu”, a Barra 😕



O 2. É da minha janela. O tufão está agora a 60 kms de Macau e a dirigir se para o continente. Os outros vídeos são de partes de Macau. O mercado vermelho, ao fundo da minha rua…., debaixo de água…

sinal 10 F5 em macau

Luis Crespo shared a post.

22 mins

Valorosa, a acção dos nossos bombeiros 👍

Image may contain: one or more people and outdoor
Image may contain: one or more people and outdoor
Image may contain: one or more people and outdoor
Image may contain: one or more people and outdoor

1 hr





Neste momento, em cima de Macau ! Está activado o alerta máximo de nível 5 Storm Surge!…MANGKHUT a menos de 80kms de distância de Macau! Cheias, sinal preto içado. 🌬🌀🌨😲😲😲😲😲

No automatic alt text available.

Violeta Couto Do Rosário

Está mesmo por cima de Macau….sinal.n.10

Macau prepara-se para sinal 8 com passagem do super tufão Mangkhut

Os Serviços Meteorológicos e Geofísicos de Macau (SMG) admitem haver uma “probabilidade alta” de ser içado o o sinal 8 de tempestade tropical no território entre a madrugada e a manhã do próximo domingo devido à passagem do super tufão Mangkhut.

Source: Macau prepara-se para sinal 8 com passagem do super tufão Mangkhut

tufão em macau

Antonio Conceição Junior is with Manuel Silverio and 19 others.

41 mins

The New York Times

Curiosamente, o New York Times tem o cuidado de se referir ao Mangkhut dedicando ao mesmo, e à sua passagem pelas Filipinas em direcção a Hong Kong, suficiente exposição.
Fico-me a pensar na razão para este olhar do NYTimes para o mundo em comparação com a imprensa portuguesa. E chego lamentavelmente a uma conclusão: UMA TRISTEZA!!!

People on opposite ends of the earth are preparing for the consequences of two powerful storms.

supertufão para Macau

Super Typhoon Mangkhut (named Ompong in Philippines) is now reaching Phillipines and then will come to Macau and Hong Kong.

MANILA BULLETIN is live now.Follow

3 hrs

LIVE: Typhoon #OmpongPH approaching Northern Luzon, threatening landfall with heavy rain and strong winds as Signal #3 was raised in Isabela.

Courtesy of Earth

Macau: the incredible poverty at the heart of world’s richest place | This Week In Asia | South China Morning Post

Macau, which is expected to have the highest per capita income in two years, may be soaring to new heights of wealth, but for many in the shadows of its shimmering casinos life is lived paycheque to paycheque

Source: Macau: the incredible poverty at the heart of world’s richest place | This Week In Asia | South China Morning Post

macau closer

#66 Aug 3, 2018

用餐 Dining


永利與瑞士頂級珠寶腕錶品牌Chopard 攜手合作,推出時尚雅致的「Chopard 鑽石下午茶」體驗,讓賓客享受悠閒尊貴的午後時光。於8 月1 日至10 月7 日期間,永利皇宮路氹及永利澳門的兩間咖啡苑將推出由餅房行政總廚Yoann Mathy 精心設計的下午茶,以Chopard 品牌不同系列的珠寶腕錶和經典元素為創作靈感,炮製一系列精緻瑰麗的甜點,當中包括慶祝面世25 周年的Happy Sport 系列、色彩繽紛的Happy Hearts 系列、閃爍耀眼的Chopard 鑽石及康城電影節金棕櫚獎等元素。Chopard Diamond Afternoon Tea

Wynn and Swiss luxury jeweler Chopard, are partnering to present a stylish and elegant “Chopard Diamond Afternoon Tea”, giving guests an opportunity to experience a delightfully dedicated Chopard-inspired, afternoon tea at Wynn Palace Cotai and Wynn Macau. Executive Pastry Chef Yoann Mathy has specially created an afternoon tea inspired by the craftsmanship of Chopard Experience the limited-edition Chopard Diamond Afternoon Tea Set from August 1 to October 7 at Fontana Buffet at Wynn Palace Cotai and Café Esplanada at Wynn Macau.

中秋節 Mid-Autumn Festival


Specialty Mooncakes

To sweeten things up this Mid-Autumn festival, Sheraton Grand Macao Hotel, Cotai Central is presenting a range of signature mooncake flavors. And, in another twist on tradition, The St. Regis Macao, Cotai Central is pleased to introduce a limited edition collection of eight, exquisitely handcrafted mooncakes, all made of luxuriously rich Valrhona chocolate.

藝術 Art


美高梅十分榮幸能成為「中國與葡語國家藝術年展——知我者」之特約伙伴,是參與是次藝術節的唯一一家綜合旅遊休閒企業。自即日起至9月9日,美獅美高梅展出由知名葡萄牙藝術家迪奥戈・馬查多(Add Fuel)的街頭藝術,以及由佩德羅・費雷拉(Pedro Ferreira)與麗塔・祖奧(Rita João)操刀的數碼裝置作品。美高梅期望透過參與是次藝術節,延續其對文化藝術發展的長久承諾,向遊客展現澳門作為中葡文化交流平台的獨特氣質。

Imaginative World of Art

MGM is honored to be the special partner of The 1st Annual Arts Exhibition between China and Portuguese-speaking Countries – Alter Ego. During the exhibition, Stratum 03 by Portuguese artist Add Fuel and Digital Best Guess by Pedrita Studio (Pedro Ferreira and Rita João) are being shown at MGM COTAI’s Spectacle, immersing visitors in an imaginative world of art.

中秋節 Mid-Autumn Festival


Retro Cool

Presenting tradition in a nontraditional way, Grand Hyatt is offering the opportunity to give a gift that cannot be found anywhere else. Possibly the hippest mooncake presentation box ever, the cool retro fridge is an innovative design, once again making Grand Hyatt Macau’s festival token stands out amongst all.

用餐 Dining

「植物肉」綜合渡假城作為亞洲首選美饌目的地,由7月27日起於澳門首度兼獨家推出Impossible Foods 風靡美國的「植物肉」,旗下三家食府包括:CHA BEI、The Apron蠔吧扒房及巧麵館,特別推出以「植物肉」精心炮製的美味菜餚,讓熱愛美食的人士品嘗以假亂真的滋味「肉」食之餘,更為保護環境出一分力。

Impossibly Delicious

Galaxy Macau is now the first and only place in Macau to serve award-winning plant-based meat from ImpossibleTM Foods. Launching 27 July at three Galaxy Macau restaurants – CHA BEI, The Apron Oyster Bar & Grill and The Noodle Kitchen – avid foodies can now enjoy this exclusive chance to indulge in the delicious, wholesome, immensely popular “meat”, with the mouthwatering flavor but only a tiny fraction of the environmental impact.

用餐 Dining


藏在友邦廣場後面,遠眺南灣湖泊和澳門旅遊塔,是一家非常不錯的意大利餐廳Caffé B,適合快速的商務午餐或與朋友一起享用的悠閒晚餐。

Lakeside Italian Dining

Tucked away behind AIA Tower and overlooking Nam Van lakes and Macau Tower in the distance, is Caffé B, a great little Italian restaurant, perfect for a quick business lunch or a more leisurely dinner with friends.

unsubscribe from this list update subscription preferences



Carlos Monjardino, da Fundação Oriente comprou a Lorcha Macau, que foi a vedeta na Expo 98, em Lisboa. A Lorcha era o único veleiro no mundo que combinava tecnologias chinesas e portuguesas. A Lorcha ficou aqui em Lisboa praticamenter ao abandono e a Fundação Oriente ainda tentou oferecê-la ao Museu da Marinha. Este não a quis e depois de apodrecer, hoje já não existe, foi desmantelada. Triste e revoltante notícia.

Image may contain: sky, ocean, outdoor and water