Views: 0
Mês: Setembro 2020
outono Rainer Maria Rilke
Views: 0
«Dia de Outono»
Senhor: é tempo. Foi muito grande o verão.
Nos relógios de sol estira as tuas sombras,
deixa que pelo prado os ventos vão.
Manda aos últimos frutos a espessura,
dá-lhes do sul ainda mais dois dias,
força a plenitude neles, vê se envias
ao vinho forte a última doçura.
Quem não tem casa agora, já não constrói nenhuma,
quem agora está só, vai ficar só, sombrio,
perder o sono, ler, escrever cartas a fio,
e a um ir e vir inquieto nas áleas se acostuma,
vagueando enquanto as folhas lá vão num rodopio.
Senhor, já é tempo; foi tão longo o Verão»
Rainer Maria Rilke
Trad. de Vasco da Graça Moura,
Cortesia Teresa Pizarro Beleza, September 25, 2015Francisco Filipe CruzDay in Autumn a poem by Reiner Maria Rilke & Elegy of Autumn photo by Dina Bova.
Portuguese translation by Vasco da Graça Moura.After the summer’s yield, Lord, it is time
to let your shadow lengthen on the sundials
and in the pastures let the rough winds fly.As for the final fruits, coax them to roundness.
Direct on them two days of warmer light
to hale them golden toward their term, and harry
the last few drops of sweetness through the wine.Whoever’s homeless now, will build no shelter;
who lives alone will live indefinitely so,
waking up to read a little, draft long letters,
and, along the city’s avenues,
fitfully wander, when the wild leaves loosen.Transelated by Mary Kinzie
«Dia de Outono»
Senhor: é tempo. Foi muito grande o verão.
Nos relógios de sol estira as tuas sombras,
deixa que pelo prado os ventos vão.Manda aos últimos frutos a espessura,
dá-lhes do sul ainda mais dois dias,
força a plenitude neles, vê se envias
ao vinho forte a última doçura.Quem não tem casa agora, já não constrói nenhuma,
quem agora está só, vai ficar só, sombrio,
perder o sono, ler, escrever cartas a fio,
e a um ir e vir inquieto nas áleas se acostuma,
vagueando enquanto as folhas lá vão num rodopio.Senhor, já é tempo; foi tão longo o Verão»
Rainer Maria Rilke
Trad. de Vasco da Graça Moura,Cortesia Teresa Pizarro Beleza, September 25, 2015 ·
Encontrei, finalmente: Rainer Maria Rilke traduzido por Vasco Graça Moura. Não é um soneto, mas ‘quase’. E é uma perfeita descrição do Outono que começa…Agora vou desencantá-lo em alemão, a ver como se compara com esta recriação lusa (Graça Moura e Jorge de Sena eram dois recriadores extraordinários de poemas importados de outras línguas)
http://poemasdetodososlugares.blogspot.pt/…/dia-de-outono-r…
Aqui está ele… se os textos estão correctos (fui buscá-los à net, como indico, não sei do meu livro) VGM acrescentou um último verso. Que fica, aliás, muito bem…
«Herbsttag
Herr, es ist Zeit. Der Sommer war sehr groß.
Leg deinen Schatten auf die Sonnenuhren,
und auf den Fluren lass die Winde los.Befiehl den letzten Früchten, voll zu sein;
gib ihnen noch zwei südlichere Tage,
dränge sie zur Vollendung hin, und jage
die letzte Süße in den schweren Wein.Wer jetzt kein Haus hat, baut sich keines mehr.
Wer jetzt allein ist, wird es lange bleiben,
wird wachen, lesen, lange Briefe schreiben
und wird in den Alleen hin und her
unruhig wandern, wenn die Blätter treiben. »Rainer Maria Rilke, 21.9.1902, Paris
a trampa da nossa sociedade
Ilhas que apareceram e desapareceram nos Açores » EntornoInteligente
Views: 0
Entornointeligente.com / Percorramos a história geológica do arquipélago dos Açores. Esconde muito mais do que aquilo que, à partida, poderíamos pensar que conhecíamos. Fazia ideia de que sete das ilhas do arquipélago se afundam e que, pelo contrário, as ilhas das Flores e de Santa Maria sofreram, já após a formação, processos de elevação? E […]
Source: Ilhas que apareceram e desapareceram nos Açores » EntornoInteligente
Canoista Fernando Pimenta agarra o ouro e soma 100.ª medalha internacional da carreia – TSF
Views: 0
O atleta português venceu a prova de K1 5.000 metros da Taça do Mundo de velocidade de Szeged.
Source: Canoista Fernando Pimenta agarra o ouro e soma 100.ª medalha internacional da carreia – TSF
Beijos nunca mais – DN
Views: 0
Por causa da covid-19, o cinema precisará reaprender a ser romântico e sensual. Para isso poderá tirar lições dos grandes filmes do passado
Source: Beijos nunca mais – DN
o patuá de Macau
Views: 0
Sete Cidades esperou 120 anos por uma missa nova | TVI24
Views: 0
Conhecida pela lagoa, a freguesia das Sete Cidades, na ilha de São Miguel, esperou mais de um século para poder assistir a uma nova missa. A ordenação de um filho da terra como sacerdote foi, por isso, celebrada com pompa e circunstância.
Source: Sete Cidades esperou 120 anos por uma missa nova | TVI24