homenagem a eduardo bettencourt pinto no dia mundial da poesia

no dia mundial da poesia

523. A PAZ ZEN DO EDUARDO (BETTENCOURT PINTO) 2011 CHRYS

não esqueço as tuas palavras

o tom suave das tuas falas

lavrador de verbos

com medo de ferir as terras

arando sentenças

como se fossem seres vivos

 

estás de bem contigo e com o mundo

pacifista de vocábulo fácil

nem na imagética és agressivo

entras a medo

como quem pede desculpa

e sais fotografando

sorrateiro para não incomodar o ar

que respiras sem sofreguidão

 

tens o sofrimento e a dor

em sulcos profundos na alma

reclusos da poesia

que ainda não escreveste

prisioneiros invisíveis

carregas a dor de muitos mundos

oculta em véus diáfanos

 

falas mansamente para não ofender

lentas palavras na construção do mundo

não acalentas raivas ocultas

dialogas com as tuas fotos

condescendes com os humanos

partilhas a felicidade

de estar e de ser

únicas certezas que transportas

mas também sorris

como a criança que não foste

como o adolescente que não pudeste ser

como o jovem adulto que te obrigaram a viver

convertes mágoas em alegrias

partos difíceis e resignados

alquimias de amarguras

 

das aves sabes o voo tangencial

das plantas o ciclo vital

das ondas que são o teu leito

avistas as estrelas que te alimentam

 

a poesia é questão de minorias

só os privilegiados leem

menos ainda a entendem

dizem que escrevê-la é fácil

mas difícil é o que fazes

vives a poesia no teu dia-a-dia

a ti, irmão da palavra

obrigado por acreditares

em ti, como em Gedeão

o sonho comanda a vida

(ah! como eu gostava

de ser poeta

viver outras vidas

utopia).

 

-- 
Chrys Chrystello,
Please follow and like us:
error

Publicado por

lusofonias.net

Chrys Chrystello jornalista, tradutor e presidente da direção e da comissão executiva da AICL