timor – recursos humanos no setor da Educação

Díli, 21 jul (Lusa) – O Governo timorense aprovou na terça-feira as ações prioritárias para reforçar a gestão dos recursos humanos no setor da Educação, cerca de 15 mil educadores e professores.
Continuar a ler timor – recursos humanos no setor da Educação

má pedagogia: Timor Timor-Leste: “Quem não souber falar Português é melhor estar calado”1 dólar”. Foto: Edição de 13 de julho de 2016 do jornal Timor Post A direção da Escola Básica Central de Fatumeta, em Díli, esta a aplicar uma regra que proíbe os seus estudantes em falar a língua local ou a língua materna dentro daquele estabelecimento de ensino sendo o Português a única língua autorizada. De acordo com o jornal Timor Post, a diretora da Escola, Fernanda Belo, defende que só se pode falar Português e “quem não souber falar, é melhor estar calado”, diz o jornal. A notícia refere que caso os alunos falem outra língua, que não seja a língua portuguesa, “são multados”. No artigo, escrito na língua Tétum, Fernanda Belo declara o seguinte: Nós já comunicamos aos pais dos alunos que ao entrar no estabelecimento de ensino desta escola não podem falar tétum, todos têm de falar português e quem falar tétum terá uma multa de 1$. A diretora da escola sublinha que esta regra foi estabelecida com o consentimento dos pais e encarregados de educação dos alunos. A professora justifica que aplicou a multa de forma a ajudar os alunos a falarem Português. Após a independência sobre a Indonésia, obtida em 2002, Timor-Leste adotou a língua portuguesa – juntamente com a língua tétum – de língua oficial do país mas, em 2012, relatos dão conta que apenas 15% da população falava Português: Apesar de fazer parte da CPLP, Timor-Leste é um dos países com menor penetração da Língua portuguesa. Por todo o território falam-se cerca de 20 línguas e dialetos para além do Indonésio. Apenas 15% da população fala Português. Contudo, a regra aplicada pela diretora da escola aparenta ir contra a lei do ensino em Timor-Leste. A Presidente da Fundação Alola e Embaixadora da Boa Vontade para os Assuntos da Educação, Kirsty Sword Gusmão, prometeu ao Global Voices – em conversa através do Facebook – verificar a legitimidade desta situação porque: Eu vou referir este assunto à Sra. Vice-Ministra para o Ensino Básico porque esta regra/sanção não corresponde com o Decreto-lei para o Curriculum do Ensino Básico. Na opinião de Kirsty Gusmão: A Diretora da escola de Fatumeca é que devia ser multada pois está a violar o Decreto-lei 4/2015 do Currículo do Ensino Básico que determina: a) o processo de aprendizagem tem que iniciar oralmente, e depois a leitura seguindo-se a escrita b) a progressão do Tétum para Português (começa com o ensino da literacia Tétum) (art.º 11-2) c) a carga horária da literacia Tétum e Português, no Primeiro Ciclo, não é igual (Tétum será maior) e no 2º ciclo igual d) o objetivo de aprendizagem final da componente da literacia será firmar a base das duas línguas oficiais (art.º 11-2) (não há objetivo de ensinar outras línguas maternas/nacionais). Viva a Língua Tétum! Conversamos, igualmente, com João Paulo Esperança, linguista Português a viver em Díli há largos anos. O professor reagiu sobre este assunto, da seguinte maneira: Penso que primeiro há que confirmar qual é a situação real nesta escola, mas eu, pessoalmente, não concordo com políticas escolares que proíbam os alunos de falarem a língua que quiserem no recinto escolar, fora da aula. E pode haver também famílias sem possibilidades económicas de pagar estas multas. Mas creio que não é com má intenção que alguns diretores e professores tentam implementar medidas destas. Antigamente as escolas em Timor usavam muito os castigos corporais, a língua de ensino era o português e, depois da invasão, o indonésio, e os alunos eram punidos fisicamente por falarem outras línguas; era essa a experiência pessoal da maior parte das pessoas, mas a pedagogia moderna recusa que se possa bater aos alunos, por isso alguns professores tentam usar essas multas como um castigo alternativo. Quanto à tentativa de criar uma escola de imersão em língua portuguesa, isso terá provavelmente a ver com o facto de as escolas vistas como modelo em Timor também o serem, e isto inclui, por exemplo, a Escola Portuguesa, as Escolas de Referência e o mítico Externato de São José. Aliás, ultimamente tem surgido uma tendência que nos devia fazer pensar: muitos pais da classe média-alta que não conseguem vaga nessas escolas de imersão em língua portuguesa aqui em Díli estão a colocar os filhos em escolas filipinas de imersão em língua inglesa. Estanislau Saldanha, Presidente do Conselho Permanente, do Conselho de Administradores do (DIT – Dili Institute of Technology) comenta: Esta decisão viola a Constituição da RDTL em relação à língua oficial e viola a lei base da educação em relação a língua de instrução na escola. Por isso, viola o direito que o aluno tem em se expressar e aprender numa língua mais fácil e apoia-los para aprender o conteúdo da ciência numa forma mais rápida. Virgilio da Silva Guterres, Presidente do Concelho de Imprensa de Timor-Leste diz: A Escola de Fatumeta deve ser uma Escola da Língua Portuguesa? O objetivo da Escola é ensinar a Ciência. A língua Portuguesa ou Inglesa, como meio ou instrumento de aprender, não é o objetivo. Não podemos usar as crianças como objetivo de retaliação com regras que antigamente se aplicavam. As regras das escolas de Soibada, Colégio de Maliana e Ossu eram válidas e aplicáveis no seu tempo [mas] não para todos os tempos [para a atualidade]. Peço à Diretora da escola para revogar esta regra. Kashogy Junior, tem os irmãos mais novos a estudar no ensino básico, em Díli. O Timorense comenta o seguinte: Mana, por vezes os alunos têm medo em levantar estas questões porque receiam serem chumbados ou expulsos da escola. Têm medo de serem transferidos para outras escolas que eles não querem, entre outras coisas. Então, “tudo fica ao vento”[sem denúncia]. Existem muitas histórias [muitos exemplos] mas temos de pensar duas vezes antes de fazer queixa. Alguns estudantes ainda brincam com a situação, quando são sancionados. As reações à notícia do Timor Post tiveram bastante repercussão entre os timorenses. Os leitores do jornal estão chocados e indignados com a ação da escola porque o Tétum também é a língua oficial de Timor-Leste e a multa aplicada aos alunos está a ser “exagerada”. Maria C. Delcourt Técnico Superior Divisão de Ação Cultural Externa Camões, Instituto da Cooperação e da Língua, IP Rua Rodrigues Sampaio, 113 1169-231 Lisboa – Portugal Tel.: +351 21 310 91 96 Fax: +351 213 143 987 http://

Timor-Leste: “Quem não souber falar Português é melhor estar calado”, diz diretora de uma Escola Básica

Postado em 18 Julho, 2016 11:30 GMT

Continuar a ler má pedagogia: Timor Timor-Leste: “Quem não souber falar Português é melhor estar calado”1 dólar”. Foto: Edição de 13 de julho de 2016 do jornal Timor Post A direção da Escola Básica Central de Fatumeta, em Díli, esta a aplicar uma regra que proíbe os seus estudantes em falar a língua local ou a língua materna dentro daquele estabelecimento de ensino sendo o Português a única língua autorizada. De acordo com o jornal Timor Post, a diretora da Escola, Fernanda Belo, defende que só se pode falar Português e “quem não souber falar, é melhor estar calado”, diz o jornal. A notícia refere que caso os alunos falem outra língua, que não seja a língua portuguesa, “são multados”. No artigo, escrito na língua Tétum, Fernanda Belo declara o seguinte: Nós já comunicamos aos pais dos alunos que ao entrar no estabelecimento de ensino desta escola não podem falar tétum, todos têm de falar português e quem falar tétum terá uma multa de 1$. A diretora da escola sublinha que esta regra foi estabelecida com o consentimento dos pais e encarregados de educação dos alunos. A professora justifica que aplicou a multa de forma a ajudar os alunos a falarem Português. Após a independência sobre a Indonésia, obtida em 2002, Timor-Leste adotou a língua portuguesa – juntamente com a língua tétum – de língua oficial do país mas, em 2012, relatos dão conta que apenas 15% da população falava Português: Apesar de fazer parte da CPLP, Timor-Leste é um dos países com menor penetração da Língua portuguesa. Por todo o território falam-se cerca de 20 línguas e dialetos para além do Indonésio. Apenas 15% da população fala Português. Contudo, a regra aplicada pela diretora da escola aparenta ir contra a lei do ensino em Timor-Leste. A Presidente da Fundação Alola e Embaixadora da Boa Vontade para os Assuntos da Educação, Kirsty Sword Gusmão, prometeu ao Global Voices – em conversa através do Facebook – verificar a legitimidade desta situação porque: Eu vou referir este assunto à Sra. Vice-Ministra para o Ensino Básico porque esta regra/sanção não corresponde com o Decreto-lei para o Curriculum do Ensino Básico. Na opinião de Kirsty Gusmão: A Diretora da escola de Fatumeca é que devia ser multada pois está a violar o Decreto-lei 4/2015 do Currículo do Ensino Básico que determina: a) o processo de aprendizagem tem que iniciar oralmente, e depois a leitura seguindo-se a escrita b) a progressão do Tétum para Português (começa com o ensino da literacia Tétum) (art.º 11-2) c) a carga horária da literacia Tétum e Português, no Primeiro Ciclo, não é igual (Tétum será maior) e no 2º ciclo igual d) o objetivo de aprendizagem final da componente da literacia será firmar a base das duas línguas oficiais (art.º 11-2) (não há objetivo de ensinar outras línguas maternas/nacionais). Viva a Língua Tétum! Conversamos, igualmente, com João Paulo Esperança, linguista Português a viver em Díli há largos anos. O professor reagiu sobre este assunto, da seguinte maneira: Penso que primeiro há que confirmar qual é a situação real nesta escola, mas eu, pessoalmente, não concordo com políticas escolares que proíbam os alunos de falarem a língua que quiserem no recinto escolar, fora da aula. E pode haver também famílias sem possibilidades económicas de pagar estas multas. Mas creio que não é com má intenção que alguns diretores e professores tentam implementar medidas destas. Antigamente as escolas em Timor usavam muito os castigos corporais, a língua de ensino era o português e, depois da invasão, o indonésio, e os alunos eram punidos fisicamente por falarem outras línguas; era essa a experiência pessoal da maior parte das pessoas, mas a pedagogia moderna recusa que se possa bater aos alunos, por isso alguns professores tentam usar essas multas como um castigo alternativo. Quanto à tentativa de criar uma escola de imersão em língua portuguesa, isso terá provavelmente a ver com o facto de as escolas vistas como modelo em Timor também o serem, e isto inclui, por exemplo, a Escola Portuguesa, as Escolas de Referência e o mítico Externato de São José. Aliás, ultimamente tem surgido uma tendência que nos devia fazer pensar: muitos pais da classe média-alta que não conseguem vaga nessas escolas de imersão em língua portuguesa aqui em Díli estão a colocar os filhos em escolas filipinas de imersão em língua inglesa. Estanislau Saldanha, Presidente do Conselho Permanente, do Conselho de Administradores do (DIT – Dili Institute of Technology) comenta: Esta decisão viola a Constituição da RDTL em relação à língua oficial e viola a lei base da educação em relação a língua de instrução na escola. Por isso, viola o direito que o aluno tem em se expressar e aprender numa língua mais fácil e apoia-los para aprender o conteúdo da ciência numa forma mais rápida. Virgilio da Silva Guterres, Presidente do Concelho de Imprensa de Timor-Leste diz: A Escola de Fatumeta deve ser uma Escola da Língua Portuguesa? O objetivo da Escola é ensinar a Ciência. A língua Portuguesa ou Inglesa, como meio ou instrumento de aprender, não é o objetivo. Não podemos usar as crianças como objetivo de retaliação com regras que antigamente se aplicavam. As regras das escolas de Soibada, Colégio de Maliana e Ossu eram válidas e aplicáveis no seu tempo [mas] não para todos os tempos [para a atualidade]. Peço à Diretora da escola para revogar esta regra. Kashogy Junior, tem os irmãos mais novos a estudar no ensino básico, em Díli. O Timorense comenta o seguinte: Mana, por vezes os alunos têm medo em levantar estas questões porque receiam serem chumbados ou expulsos da escola. Têm medo de serem transferidos para outras escolas que eles não querem, entre outras coisas. Então, “tudo fica ao vento”[sem denúncia]. Existem muitas histórias [muitos exemplos] mas temos de pensar duas vezes antes de fazer queixa. Alguns estudantes ainda brincam com a situação, quando são sancionados. As reações à notícia do Timor Post tiveram bastante repercussão entre os timorenses. Os leitores do jornal estão chocados e indignados com a ação da escola porque o Tétum também é a língua oficial de Timor-Leste e a multa aplicada aos alunos está a ser “exagerada”. Maria C. Delcourt Técnico Superior Divisão de Ação Cultural Externa Camões, Instituto da Cooperação e da Língua, IP Rua Rodrigues Sampaio, 113 1169-231 Lisboa – Portugal Tel.: +351 21 310 91 96 Fax: +351 213 143 987 http://

TIMOR AGORA: Bolseiros timorenses recebem bilhetes para estudar em Portugal, Cuba e Cabo Verde

Fonte: TIMOR AGORA: Bolseiros timorenses recebem bilhetes para estudar em Portugal, Cuba e Cabo Verde

Universidade de Timor-Leste propõe acordos de mobilidade a instituições lusófonas – Observador

Pela primeira vez, a Universidade de Timor-Leste acolhe a reunião da associação das universidades lusófonas. O reitor convidou todas as universidades do grupo a estabelecerem acordos de mobilidade.

Fonte: Universidade de Timor-Leste propõe acordos de mobilidade a instituições lusófonas – Observador

Timor Leste – Português ouvido no Ministério Público, quase dois anos depois de ser detido em Timor Leste

Tiago Guerra foi acusado de branqueamento de capitais e está detido está impossibilitado de sair de Timor Leste há quase dois anos

Fonte: Timor Leste – Português ouvido no Ministério Público, quase dois anos depois de ser detido em Timor Leste

Noticias ao Minuto – Grupo de 27 docentes portugueses a caminho de Timor

Um grupo de 27 professores portugueses deverá chegar a Timor-Leste no início de julho no âmbito do projeto Formar Mais, uma das principais iniciativas de apoio português à formação contínua de professores timorenses, informou o Instituto Camões.

Fonte: Noticias ao Minuto – Grupo de 27 docentes portugueses a caminho de Timor

Presidência da organização vai impulsionar a língua portuguesa em Timor-Leste — académico – Notícias SAPO – SAPO Notícias

Fonte: Presidência da organização vai impulsionar a língua portuguesa em Timor-Leste — académico – Notícias SAPO – SAPO Notícias

Timor-Leste: Vaga para Coordenador Adjunto no Instituto da Língua Portuguesa em Díli –

http://www.instituto-camoes.pt/estatisticas-da-apd/root/oportunidades-de-trabalho/coordenador-ilp-em-dili

See more at: http://www.instituto-camoes.pt/estatisticas-da-apd/root/oportunidades-de-trabalho/coordenador-ilp-em-dili#sthash.jWYM5NCG.dpuf

Alunos da Escola Portuguesa de Díli entre finalistas de concurso científico

Díli, 15 jun (Lusa) – A Team Lorosae, formada por seis alunos da Escola Portuguesa em Díli, foi uma das 29, de entre 151 escolas de 37 países, a receber um

Fonte: Alunos da Escola Portuguesa de Díli entre finalistas de concurso científico

Língua portuguesa deve ser promovida pelo seu valor económico – ministro timorense – Notícias SAPO – SAPO Notícias

Fonte: Língua portuguesa deve ser promovida pelo seu valor económico – ministro timorense – Notícias SAPO – SAPO Notícias

Timor-Leste deve agir contra a violência de género e mortalidade materno-infantil | Conexão Lusófona

A mortalidade materna continua a ser alta e há diferenças significativas no acesso ao mercado de trabalho e na participação das mulheres no país.

Fonte: Timor-Leste deve agir contra a violência de género e mortalidade materno-infantil | Conexão Lusófona

Mari Alkatiri apresenta zonas especiais timorenses

O antigo primeiro-ministro de Tmor-Leste Mari Alkatiri está em Macau para apresentar as novas zonas especiais do país. O objectivo é captar investimento internacional. As Zonas Especiais de Timor-L…

Fonte: Mari Alkatiri apresenta zonas especiais timorenses

Crescimento da economia timorense depende de diversificação e “posição fiscal sustentável” — FMI

As perspetivas de crescimento económico em Timor-Leste a médio prazo dependem “de forma crítica” da capacidade do Estado diversificar a economia e assegurar uma “posição fiscal sustentável”, com investimentos em infraestruturas de elevado retorno, segundo o FMI.

Fonte: Crescimento da economia timorense depende de diversificação e “posição fiscal sustentável” — FMI

A estabilização da língua portuguesa em Timor-Leste: desmontando alguns mitos – Prosear

Fonte: A estabilização da língua portuguesa em Timor-Leste: desmontando alguns mitos – Prosear

Cabo Verde disponibiliza a Timor-Leste 20 vagas para licenciatura no ano lectivo 2016/2017

http://www.inforpress.publ.cv/cooperacao/127944-cabo-verde-disponibiliza-a-timor-leste-20-vagas-para-licenciatura-no-ano-lectivo-2016-2017